Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
tale
of
a
new
chum,
Jack
Dies
ist
die
Geschichte
von
einem
Neuling,
Jack
Who'd
just
come
in
from
the
Great
Outback!
Der
gerade
aus
dem
großen
Outback
gekommen
war!
I
asked
an
old
dark
man
how
the
boomerang
came
to
be
Ich
fragte
einen
alten
dunkelhäutigen
Mann,
wie
der
Bumerang
entstand
And
he
told
me
as
only
a
dark
fella
can
Und
er
erzählte
es
mir,
wie
es
nur
ein
dunkelhäutiger
Mann
kann
That
they
made
it
from
a
boomerang
tree
Dass
sie
ihn
aus
einem
Bumerangbaum
machten
A
boomerang,
a
boomerang,
a
boomerang
tree
Ein
Bumerang,
ein
Bumerang,
ein
Bumerangbaum
I
searched
and
searched
but
I
never
did
see
Ich
suchte
und
suchte,
aber
ich
sah
ihn
nie
That's
how
the
boomerang
came
to
be,
So
entstand
also
der
Bumerang,
They
made
it
from
a
boomerang
tree
Sie
machten
ihn
aus
einem
Bumerangbaum
I
asked
an
old
dark
man
where
the
kangaroo
got
its
tail
Ich
fragte
einen
alten
dunkelhäutigen
Mann,
woher
das
Känguru
seinen
Schwanz
bekam
And
he
told
me
as
only
a
dark
fella
can
Und
er
erzählte
es
mir,
wie
es
nur
ein
dunkelhäutiger
Mann
kann
They
shipped
them
in
on
the
Birdsville
mail
Sie
verschifften
sie
mit
der
Birdsville-Post
Shipped
them
in
on
the
Birdsville
mail,
Verschifften
sie
mit
der
Birdsville-Post,
A
couple
of
a
hundred
to
a
bail
Ein
paar
Hundert
pro
Ladung
Shipped
them
in
on
the
Birdsville
mail
Verschifften
sie
mit
der
Birdsville-Post
And
that's
how
the
kangaroo
got
its
tail
Und
so
bekam
das
Känguru
seinen
Schwanz
I
asked
an
old
dark
man
where
the
roly-poly
goes
Ich
fragte
einen
alten
dunkelhäutigen
Mann,
wohin
das
Steppenroller
geht
And
he
told
me
as
only
a
dark
fella
can
Und
er
erzählte
es
mir,
wie
es
nur
ein
dunkelhäutiger
Mann
kann
That
the
big
fella
Dabble-Dabble
lives
on
those
Dass
der
große
Kerl
Dabble-Dabble
davon
lebt
A
big
fella
Dabble-Dabble
lives
on
those
Ein
großer
Kerl
Dabble-Dabble
lebt
davon
A
big
fella
Dabble-Dabble
lives
on
those
Ein
großer
Kerl
Dabble-Dabble
lebt
davon
And
every
picaninny
knows:
Und
jedes
Kind
weiß:
That's
where
the
roly-poly
goes.
Dahin
geht
das
Steppenroller.
Boomerang,
boomerang,
kangaroo
tail,
Bumerang,
Bumerang,
Känguruschwanz,
Roly-poly,
Birdsville
Mail
Steppenroller,
Birdsville-Post
New
chum,
new
chum
on
the
trail:
Neuling,
Neuling
auf
der
Spur:
All
add
up
to
a
dark
fella's
tale.
Alles
zusammen
ergibt
die
Geschichte
eines
dunkelhäutigen
Mannes.
I
asked
an
old
dark
man
how
you
tell
the
Coolibah
tree
Ich
fragte
einen
alten
dunkelhäutigen
Mann,
wie
man
den
Coolibah-Baum
erkennt
And
he
told
me
as
only
a
dark
fella
can
Und
er
erzählte
es
mir,
wie
es
nur
ein
dunkelhäutiger
Mann
kann
That
they
always
write
it
with
a
capital
'C.'
Dass
sie
ihn
immer
mit
einem
großen
'C'
schreiben.
Always
write
it
with
a
capital
'C'
Immer
mit
einem
großen
'C'
schreiben
Always
write
it
with
a
capital
'C'
Immer
mit
einem
großen
'C'
schreiben
And
that's
how
you
tell
the
Coolibah
tree
Und
so
erkennt
man
den
Coolibah-Baum
Well,
that's
what
the
dark
man
said
to
me
Nun,
das
hat
der
dunkelhäutige
Mann
zu
mir
gesagt
I
asked
an
old
dark
man
how
the
billabong
got
its
name
Ich
fragte
einen
alten
dunkelhäutigen
Mann,
wie
das
Billabong
zu
seinem
Namen
kam
And
he
told
me
as
only
a
dark
fella
can
Und
er
erzählte
es
mir,
wie
es
nur
ein
dunkelhäutiger
Mann
kann
That
he
wasn't
around
when
the
billabong
came
Dass
er
nicht
da
war,
als
das
Billabong
entstand
Wasn't
around
when
the
billabong
came
War
nicht
da,
als
das
Billabong
entstand
Wasn't
around
when
the
billabong
came
War
nicht
da,
als
das
Billabong
entstand
Doesn't
know
how
it's
got
its
name
Weiß
nicht,
wie
es
zu
seinem
Namen
kam
'Cause
he
wasn't
around
when
the
billabong
came
Weil
er
nicht
da
war,
als
das
Billabong
entstand
Billabong,
boomerang,
kangaroo
tail,
Billabong,
Bumerang,
Känguruschwanz,
Roly-poly,
Birdsville
Mail
Steppenroller,
Birdsville-Post
Coolibah,
new
chum
on
the
trail:
Coolibah,
Neuling
auf
der
Spur:
All
add
up
to
a
dark
fella's
tale.
Alles
zusammen
ergibt
die
Geschichte
eines
dunkelhäutigen
Mannes.
All
add
up
to
a
dark
fella's
tale
Alles
zusammen
ergibt
die
Geschichte
eines
dunkelhäutigen
Mannes
All
add
up
to
a
dark
fella's
tale.
Alles
zusammen
ergibt
die
Geschichte
eines
dunkelhäutigen
Mannes.
Contributed:
Marten
Busstra
2009]
Beigetragen:
Marten
Busstra
2009]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Ernest Hiscock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.