Slim Dusty - By a Fire of a Gidgee Coal - перевод текста песни на немецкий

By a Fire of a Gidgee Coal - Slim Dustyперевод на немецкий




By a Fire of a Gidgee Coal
An einem Feuer aus Gidgee-Kohle
By a warm electric heater and a softly padded chair
An einem warmen elektrischen Heizkörper und in einem weich gepolsterten Sessel
In a loungeroom brightly lighted by a glowing chandelier
In einem Wohnzimmer, hell erleuchtet von einem strahlenden Kronleuchter
Since my early days of drovin' the years have taken toll
Seit meinen frühen Tagen als Viehtreiber haben die Jahre ihren Tribut gefordert
But I somehow miss my swag wrap by a fire of Gidgee coal
Aber irgendwie vermisse ich meine Schlafrolle an einem Feuer aus Gidgee-Kohle
When I wake from sleep each morning and I ring the bedside bell
Wenn ich jeden Morgen aus dem Schlaf erwache und die Nachttischglocke läute
The maid brings in my breakfast and she fills my pipe as well
Bringt das Dienstmädchen mein Frühstück herein und stopft auch meine Pfeife
There are cakes and sweetened coffee on a tray of sparkling gold
Es gibt Kuchen und gesüßten Kaffee auf einem Tablett aus funkelndem Gold
But I miss black tea and damper by a fire of Gidgee coal
Aber ich vermisse schwarzen Tee und Damper an einem Feuer aus Gidgee-Kohle
I am driven' out each evening by a chauffeur spruce and neat
Ich werde jeden Abend von einem adretten und gepflegten Chauffeur gefahren
Through the flowered parks and gardens and the crowded city streets
Durch die blühenden Parks und Gärten und die überfüllten Straßen der Stadt
But I drift back through the ages while the big car softly rolls
Aber ich drifte zurück durch die Zeiten, während das große Auto sanft rollt
To a stock route and a wagonette and a fire of Gidgee coal
Zu einer Viehtriebroute und einem Wagen und einem Feuer aus Gidgee-Kohle
I attend all social parties in the rich parts of the town
Ich besuche alle gesellschaftlichen Partys in den reichen Gegenden der Stadt
Drinking wine from fancy glasses as the waiters go their rounds
Trinke Wein aus schicken Gläsern, während die Kellner ihre Runden machen
But I'd rather share a bottle with those drovin' mates of old
Aber ich würde lieber eine Flasche mit diesen alten Viehtreiber-Kameraden teilen
In a pair of dusty moleskins by a fire of Gidgee coal
In einer staubigen Moleskinhose an einem Feuer aus Gidgee-Kohle
In a pair of dusty moleskins by a fire of Gidgee coal
In einer staubigen Moleskinhose an einem Feuer aus Gidgee-Kohle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.