Slim Dusty - Callaghan's Hotel - перевод текста песни на немецкий

Callaghan's Hotel - Slim Dustyперевод на немецкий




Callaghan's Hotel
Callaghan's Hotel
There's the same old coaching stable that's been used by Cobb and Co,
Da ist der gleiche alte Kutschenstall, den Cobb und Co benutzt haben,
And the yard the coaches stood in more than sixty years ago;
Und der Hof, in dem die Kutschen vor mehr als sechzig Jahren standen;
And the public, private parlour, where they serve the passing swell,
Und der öffentliche, private Salon, wo sie den vorbeikommenden feinen Herrn bedienen,
Was the shoeing forge and smithy of the Callaghan's Hotel.
War die Hufschmiede und Schmiede von Callaghan's Hotel.
There's the same old walls and woodwork that our fathers built to last,
Da sind die gleichen alten Mauern und Holzarbeiten, die unsere Väter solide bauten,
And the same old doors and wainscot and the windows of the past
Und die gleichen alten Türen und Wandverkleidungen und die Fenster der Vergangenheit
And the same old nooks and corners where the Jim-Jams used to dwell
Und die gleichen alten Ecken und Winkel, wo das Delirium hauste
But the phantoms dance no longer up at Callaghan's Hotel.
Aber die Phantome tanzen nicht mehr oben in Callaghan's Hotel.
There are memories of old days that were red instead of blue
Es gibt Erinnerungen an alte Tage, die rot statt blau waren
In the time of "Dick the Devil" and those other devils too
In der Zeit von „Dick dem Teufel“ und auch jenen anderen Teufeln
But perhaps they went to Heaven and are angels, doing well,
Aber vielleicht kamen sie in den Himmel und sind Engel, denen es gut geht,
They were always open-hearted up at Callaghan's Hotel.
Sie waren immer offenherzig oben in Callaghan's Hotel.
Then the new chum, broken-hearted, and with boots all broken too,
Dann bekam der Neuling, untröstlich und mit ebenfalls kaputten Stiefeln,
Got another pair of bluchers, and a quid to see him through
ein anderes Paar Blücherstiefel und ein Pfund, um ihm durchzuhelfen
And the old chum got a bottle, who was down and suffering hell
Und der alte Kumpel bekam eine Flasche, der am Boden war und Höllenqualen litt
And no tucker-bag went empty out of Callaghan's Hotel.
Und kein Proviantbeutel verließ Callaghan's Hotel leer.
And I sit and think in sorrow of the nights that I have seen,
Und ich sitze da und denke voller Trauer an die Nächte, die ich gesehen habe,
When we fought with chairs and bottles for the orange and the green
Als wir mit Stühlen und Flaschen für Orange und Grün kämpften
For the peace of poor old Ireland, till they rang the breakfast bell,
Für den Frieden des armen alten Irland, bis sie die Frühstücksglocke läuteten,
And the honour of Old England, up at Callaghan's Hotel.
Und die Ehre des alten England, oben in Callaghan's Hotel.
There's the same old coaching stable that's been used by Cobb and Co,
Da ist der gleiche alte Kutschenstall, den Cobb und Co benutzt haben,
And the yard the coaches stood in more than sixty years ago
Und der Hof, in dem die Kutschen vor mehr als sechzig Jahren standen;
And the public, private parlour, where they serve the passing swell,
Und der öffentliche, private Salon, wo sie den vorbeikommenden feinen Herrn bedienen,
Was the shoeing forge and smithy of the Callaghan's Hotel.
War die Hufschmiede und Schmiede von Callaghan's Hotel.





Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Henry Archibald Lawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.