Slim Dusty - Cattle Camp Crooner - перевод текста песни на немецкий

Cattle Camp Crooner - Slim Dustyперевод на немецкий




Cattle Camp Crooner
Viehlager-Sänger
I was raised on a farm where our lives were calm
Ich wuchs auf einem Bauernhof auf, wo unser Leben ruhig war
In a land of honey and creed
In einem Land voll Honig und Glauben
As a boy I played in the summer time shade
Als Junge spielte ich im Sommerschatten
By the banks of the Onalus streams
An den Ufern der Onalus-Bäche
Many years have gone since I left that home,
Viele Jahre sind vergangen, seit ich dieses Zuhause verließ,
Just juice still runs in my veins,
Der Saft von damals fließt noch in meinen Adern,
I'm just an old Australian cattle camp crooner,
Ich bin nur ein alter australischer Viehlager-Sänger,
Why should I ever change,
Warum sollte ich mich jemals ändern,
Why should I ever change.
Warum sollte ich mich jemals ändern.
They say my dad was a bit of a lad,
Man sagt, mein Vater war ein echter Kerl,
They called him Noisy Dan
Sie nannten ihn den lauten Dan
He worked in the bush far from the push
Er arbeitete im Busch, weit weg vom Gedränge
Of the hustle of a noisy town.
Des Trubels einer lauten Stadt.
Oh he could rattle off tales in the stockyard rails,
Oh, er konnte Geschichten erzählen an den Gatterpfosten,
Of the wild old life he's had,
Von dem wilden alten Leben, das er hatte,
I'm just an old Australian cattle camp crooner,
Ich bin nur ein alter australischer Viehlager-Sänger,
Following me dear ole dad,
Ich folge meinem lieben alten Vater,
Following me dear ole dad.
Ich folge meinem lieben alten Vater.
(Yeh play now)
(Ja, spiel jetzt)
Now I've got mates in every state,
Jetzt habe ich Kumpel in jedem Staat,
I've been all over this land,
Ich war überall in diesem Land,
When it's cold I hit the road
Wenn es kalt ist, mache ich mich auf den Weg
And head for Darwin or Cairns.
Und fahre nach Darwin oder Cairns.
Some fogies say for livin' this way,
Manche alten Knacker sagen, für dieses Leben,
I must be out of my mind,
Muss ich verrückt sein,
I'm just all Australian cattle camp crooner
Ich bin nur ein alter australischer Viehlager-Sänger
One of the wandering kind,
Einer von der wandernden Sorte,
One of the wandering kind.
Einer von der wandernden Sorte.
Don't mind a smoke or a drink with the blokes,
Ich habe nichts gegen eine Zigarette oder einen Drink mit den Jungs,
When day is over and done
Wenn der Tag vorbei und geschafft ist
I'm proud to be in this land of the free,
Ich bin stolz, in diesem Land der Freien zu sein,
And to live my life in the sun.
Und mein Leben in der Sonne zu leben.
Oh, I don't wear chaps or a curled up hat
Oh, ich trage keine Chaps oder einen aufgerollten Hut
My clothes are simple and plain,
Meine Kleidung ist einfach und schlicht,
I'm just an all Australian cattle camp crooner,
Ich bin nur ein alter australischer Viehlager-Sänger,
Why should I ever change,
Warum sollte ich mich jemals ändern,
Why should I ever change.
Warum sollte ich mich jemals ändern.
(Ah, play it again)
(Ah, spiel es nochmal)
Now I've reached the state that nears old age,
Jetzt habe ich das Alter erreicht, das dem Greisenalter nahekommt,
I soak up everyone's praise
Ich sauge jedermanns Lob auf
I brag to the young of the things I've done,
Ich prahle vor den Jungen mit den Dingen, die ich getan habe,
Way back in the batting days.
Damals in den alten Zeiten.
And when I leave this place for the chosen race,
Und wenn ich diesen Ort verlasse für das auserwählte Volk,
And head for the heavenly range,
Und mich aufmache zum himmlischen Weideland,
For they'll say, "Here come that cattle camp crooner,"
Denn sie werden sagen: "Hier kommt dieser Viehlager-Sänger,"
Why can't he ever change, (Oh no no)
Warum kann er sich nie ändern, (Oh nein nein)
Why should I ever change,
Warum sollte ich mich jemals ändern,
Why should I ever change
Warum sollte ich mich jemals ändern
Why should I ever change,
Warum sollte ich mich jemals ändern,
Why should I ever change.
Warum sollte ich mich jemals ändern.





Авторы: David Gordon Kirkpatrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.