Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieseline Dreams
Dieseline Träume
He
leans
out
the
window
and
waves
to
his
Mum
Er
lehnt
sich
aus
dem
Fenster
und
winkt
seiner
Mama
You'd
swear
all
his
birthdays
had
rolled
into
one
Man
könnte
meinen,
alle
Geburtstage
wären
eins
'Cause
he's
headin'
out
on
his
maiden
run
Denn
er
bricht
zu
seiner
ersten
Fahrt
auf
Up
to
the
far
north
of
Queensland
Hinauf
in
den
hohen
Norden
von
Queensland
I
tell
him
the
names
of
the
truck
stops
and
towns
Ich
erzähl
ihm
die
Namen
der
Truckstops
und
Städte
The
stretches
and
corners
and
where
they'll
be
found
Die
Strecken
und
Kurven
und
wo
sie
zu
finden
sind
The
stories
and
yarns
I've
picked
up
on
my
rounds
Die
Geschichten
und
Anekdoten,
die
ich
auf
meinen
Touren
gesammelt
habe
And
he
listens
with
wide-open
eyes
Und
er
hört
mit
weit
aufgerissenen
Augen
zu
'Cause
he's
riding
on
dieseline
dreams
Denn
er
reitet
auf
Dieseline-Träumen
Down
a
highway
that
runs
through
his
mind
Eine
Straße
entlang,
die
durch
seinen
Kopf
verläuft
Behind
the
wheel
of
the
biggest
rig
he's
ever
seen
Hinterm
Steuer
des
größten
Trucks,
den
er
je
gesehen
hat
Riding
on
dieseline
dreams
Reitet
auf
Dieseline-Träumen
His
ears
are
glued
to
that
cracklin'
C.B.
Seine
Ohren
kleben
an
dem
knisternden
CB-Funk
But
he's
got
that
lingo
down
to
a
tee
Aber
die
Sprache
beherrscht
er
perfekt
And
there's
pride
in
his
eyes
when
he
looks
up
at
me
Und
Stolz
liegt
in
seinen
Augen,
wenn
er
zu
mir
aufschaut
Oh
yeah
he's
a
truck
drivers'
son
Oh
ja,
er
ist
ein
Trucker-Sohn
And
given
the
chance
he'd
be
in
my
shoes
Und
gäbe
man
ihm
die
Chance,
er
wäre
in
meinen
Schuhen
But
right
now
he's
primed
for
an
afternoon
snooze
Doch
jetzt
ist
er
bereit
für
ein
Nickerchen
am
Nachmittag
Though
he's
determined
to
look
out
for
'roos
Obwohl
er
entschlossen
ist,
nach
Kängurus
Ausschau
zu
halten
The
road
finally
lulls
him
away
Die
Straße
wiegt
ihn
schließlich
in
den
Schlaf
And
he's
riding
on
dieseline
dreams
Und
er
reitet
auf
Dieseline-Träumen
Down
a
highway
that
runs
through
his
mind
Eine
Straße
entlang,
die
durch
seinen
Kopf
verläuft
Behind
the
wheel
of
the
biggest
rig
he's
ever
seen
Hinterm
Steuer
des
größten
Trucks,
den
er
je
gesehen
hat
Riding
on
dieseline
dreams
Reitet
auf
Dieseline-Träumen
Instrumental
Instrumental
While
my
boy's
dozin'
the
memories
flood
in
Während
mein
Junge
döst,
strömen
die
Erinnerungen
zurück
And
I'm
back
in
the
cabin
with
my
Dad
again
Und
ich
bin
wieder
in
der
Kabine
mit
meinem
Dad
Tellin'
myself
how
I'll
be
just
like
him
Mir
einredend,
dass
ich
genau
wie
er
sein
werde
It
don't
seem
all
that
long
ago
Das
scheint
gar
nicht
so
lange
her
zu
sein
Yet
here's
my
own
son
thinkin'
the
same
Doch
jetzt
ist
mein
eigener
Sohn
genauso
Itchin'
to
get
himself
into
the
game
Brennend
darauf,
ins
Geschäft
einzusteigen
He
won't
understand
when
I
try
to
explain
Er
wird
nicht
verstehen,
wenn
ich
versuche
zu
erklären
Son
it's
not
what
it
used
to
be
Sohn,
es
ist
nicht
mehr,
wie
es
einmal
war
'Cause
he's
riding
on
dieseline
dreams
Denn
er
reitet
auf
Dieseline-Träumen
Down
a
highway
that
runs
through
his
mind
Eine
Straße
entlang,
die
durch
seinen
Kopf
verläuft
Behind
the
wheel
of
the
biggest
rig
he's
ever
seen
Hinterm
Steuer
des
größten
Trucks,
den
er
je
gesehen
hat
Riding
on
dieseline
dreams
Reitet
auf
Dieseline-Träumen
Behind
the
wheel
of
the
biggest
rig
he's
ever
seen
Hinterm
Steuer
des
größten
Trucks,
den
er
je
gesehen
hat
Riding
on
dieseline
dreams
Reitet
auf
Dieseline-Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graeme Connors
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.