Slim Dusty - Down the Dusty Road to Home - перевод текста песни на немецкий

Down the Dusty Road to Home - Slim Dustyперевод на немецкий




Down the Dusty Road to Home
Den staubigen Weg nach Hause
Oh come let us wander,
Oh komm, lass uns wandern,
Down the old bush track we'll go,
Den alten Buschpfad gehen wir entlang,
Through the sandhills and the mulga,
Durch die Sandhügel und die Mulga,
Where the old man saltbush grows,
Wo der alte Salzbusch wächst,
No more we plan to follow,
Wir planen nicht mehr zu folgen,
The life of a rolling stone,
Dem Leben eines Vagabunden,
So we'll hit the road out yonder,
Also ziehen wir los dorthin,
Down the dusty road to home.
Den staubigen Weg nach Hause.
Around the campfire yarning,
Am Lagerfeuer plaudernd,
'Neath the twinkling stars above,
Unter den funkelnden Sternen oben,
We'll wend our way together,
Wir werden unseren Weg gemeinsam gehen,
Back to the land we love,
Zurück in das Land, das wir lieben,
As we gaze into the distance,
Während wir in die Ferne blicken,
And feel we're not alone,
Und fühlen, dass wir nicht allein sind,
This helps us face the hardships,
Das hilft uns, die Strapazen zu ertragen,
Down the dusty road to home.
Den staubigen Weg nach Hause.
We're finished with the town life,
Wir sind fertig mit dem Stadtleben,
And the traffic's constant roar,
Und dem ständigen Lärm des Verkehrs,
So now we'll head out westward
Also ziehen wir jetzt nach Westen
And we'll settledown once more,
Und wir werden uns wieder niederlassen,
Out along that old brown river,
Draußen entlang jenes alten braunen Flusses,
Where the 'roo and emu roam,
Wo Känguru und Emu umherstreifen,
And the tall gums bid us welcome
Und die hohen Eukalyptusbäume uns willkommen heißen
Down the dusty road to home.
Den staubigen Weg nach Hause.
To see again those storm clouds,
Wieder jene Sturmwolken zu sehen,
Gather from the western sky,
Sich vom westlichen Himmel sammeln,
And break across the desert
Und über die Wüste hereinbrechen
As it quickly passes by.
Während sie schnell vorüberziehen.
A distant swirling dust haze,
Ein ferner wirbelnder Staubschleier,
Where a mob of cattle roam,
Wo eine Herde Vieh umherzieht,
They beckon us to wander,
Sie winken uns zu wandern,
Down the dusty road to home.
Den staubigen Weg nach Hause.
Our hearts are in this country,
Unsere Herzen sind in diesem Land,
Where droughts strikes hard and fast,
Wo Dürren hart und schnell zuschlagen,
Where the spirit of it's people,
Wo der Geist seiner Leute,
Always hangs on to the last,
Immer bis zuletzt durchhält,
We see the heat wave rising,
Wir sehen die Hitzewelle aufsteigen,
Out across the golden loam,
Draußen über dem goldenen Lehm,
No more we'll need to wander,
Wir müssen nicht mehr wandern,
Down the dusty road to home.
Den staubigen Weg nach Hause.
So come let us wander,
Also komm, lass uns wandern,
Down the old bush track we'll go,
Den alten Buschpfad gehen wir entlang,
Through the sand hills and the mulga,
Durch die Sandhügel und die Mulga,
Where the old man saltbush grows,
Wo der alte Salzbusch wächst,
No more we plan to follow,
Wir planen nicht mehr zu folgen,
The life of a rolling stone,
Dem Leben eines Vagabunden,
So we hit the road out yonder,
Also ziehen wir los dorthin,
Down the dusty road to home
Den staubigen Weg nach Hause





Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Valmai Hilda Daly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.