Slim Dusty - Foggy Mirrors - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slim Dusty - Foggy Mirrors




Foggy Mirrors
Запотевшие зеркала
Daylight breaks, I check both mirrors, rub my eyes and light a smoke,
Рассвет. Я проверяю зеркала, протираю глаза и прикуриваю,
Then a few miles further on I find a place,
Потом, проехав еще несколько миль, нахожу место,
Where the blokes all take on breakfast, tighten wheels and check their loads,
Где все ребята завтракают, подтягивают гайки и проверяют груз,
Before we start the last leg of this race.
Прежде чем мы начнем последний этап этой гонки.
Yes this race to beat the traffic and this race to beat the scales,
Да, эта гонка, чтобы обогнать трафик, и эта гонка, чтобы успеть на весы,
And this race to get unloaded early too.
И эта гонка, чтобы разгрузиться пораньше.
Seems our industry's gone crazy time is all some care about,
Кажется, наша индустрия сошла с ума, время это все, о чем заботятся,
What I'd give for those old truckin' days we knew.
Отдал бы все за те старые добрые деньки дальнобоев.
And as my boggies hug the white lines while the miles are flyin' by,
И пока мои колеса обнимают белые линии, а мили летят мимо,
Both my mirrors show me pictures of the past,
Оба моих зеркала показывают мне картины прошлого,
An' in between the split shift changes to myself I swear about,
И между сменами я сам себе клянусь,
That this trip with wool from Winton is my last.
Что эта поездка с шерстью из Уинтона моя последняя.
Goin' home, headin' home.
Еду домой, направляюсь домой.
In both mirrors clearly dear one I can see your honest face,
В обоих зеркалах, родная, я вижу твое честное лицо,
And our children's cheery eyed at your side,
И радостные глаза наших детей рядом с тобой,
Through the fog streaked mirrors clearly do I see your sunny smile,
Сквозь затуманенные зеркала я ясно вижу твою солнечную улыбку,
That's my love known since you were first my bride.
Это моя любовь, которую я знаю с тех пор, как ты стала моей женой.
Though my eyes are laced with roadmaps and so many years have gone,
Хотя мои глаза испещрены дорожными картами, и так много лет прошло,
Every detail of your features I can see.
Я помню каждую черту твоего лица.
And these mirrors bring me mem'ries of the laughter of our kids
И эти зеркала напоминают мне о смехе наших детей,
As you drove them to some depot to meet me.
Когда ты везла их ко мне на стоянку.
And as my boggies hug the white lines while the miles are flyin' by,
И пока мои колеса обнимают белые линии, а мили летят мимо,
Both my mirrors show me pictures of the past,
Оба моих зеркала показывают мне картины прошлого,
An' in between the split shift changes to myself I swear about,
И между сменами я сам себе клянусь,
That this trip with wool from Winton is my last.
Что эта поездка с шерстью из Уинтона моя последняя.
Goin' home, headin' home.
Еду домой, направляюсь домой.
And I've asked myself a thousand times when I've been on the track,
И я тысячу раз спрашивал себя, когда был в пути,
Just why you've stuck to me through all these years,
Почему ты столько лет была со мной,
As I watched my mirrors blurred by fog I cannot clearly see,
Когда я смотрел в свои зеркала, затуманенные туманом, я не мог ясно видеть,
My tyres is it fog or is it tears?
Мои шины - это туман или это слезы?
And as my boggies hug the white line while the miles are flying by,
И пока мои колеса обнимают белую линию, а мили летят мимо,
These old mirrors told the story of the past,
Эти старые зеркала рассказали историю прошлого,
And in between the split shift changes to myself I've made this vow,
И между сменами я дал себе слово,
That this trip with wool from Winton is my last.
Что эта поездка с шерстью из Уинтона моя последняя.
Goin' home, headin' home at last.
Еду домой, наконец-то еду домой.





Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Kelvin Douglas Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.