Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
up
you
Ozzie
horsemen,
a
challenge
has
been
thrown.
Kommt
her,
ihr
australischen
Reiter,
die
Herausforderung
steht.
Don't
let
it
go
unnoticed,
rough
riding's
in
your
bones.
Lasst
sie
nicht
unbeachtet,
wildes
Reiten
ist
euer
Blut.
So
pass
along
the
grapevine,
let
everybody
know
Verbreitet
es
in
ganz
Australien,
lasst
es
alle
wissen,
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo.
Ihr
habt
noch
Zeit,
euch
für
Mt
Isas
Rodeo
anzumelden.
They
combed
the
north
west
stations,
and
brought
the
outlaws
in.
Sie
durchsuchten
die
nordwestlichen
Stationen
und
holten
die
Outlaws
herein.
They're
lively
and
they'll
make
you
earn
the
prizes
that
you
win.
Sie
sind
wild
und
werden
euch
die
Preise
hart
verdienen
lassen.
The
brumbies
from
the
northlands
are
yarded
up
to
go.
Die
Brumbies
aus
dem
Norden
sind
bereit,
And
throw
an
open
challenge
at
the
Isa
rodeo.
Und
werfen
eine
offene
Herausforderung
auf
dem
Isa
Rodeo.
So
roll
up
you
Ozzie
horsemen
let
everybody
know
Also
kommt
her,
ihr
australischen
Reiter,
lasst
es
alle
wissen,
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo
Ihr
habt
noch
Zeit,
euch
für
Mt
Isas
Rodeo
anzumelden.
The
feature
horse
is
spinifex
you've
heard
of
him
I
suppose.
Der
Hauptattraktion
ist
Spinifex,
ihr
habt
sicher
von
ihm
gehört.
He's
reputation
deadly
as
everybody
knows.
Sein
Ruf
ist
tödlich,
wie
jeder
weiß.
So
come
on
you
bow
legged
stockmen.
Also
kommt
her,
ihr
krummbeinigen
Stockmen,
This.
challenge
has
to
go,
to
anyone
from
anywhere
at
the
Isa
rodeo
Diese
Herausforderung
gilt
jedem
von
überall
auf
dem
Isa
Rodeo.
The
town
is
decked
out
gaily,
and
flags
are
flying
high.
Die
Stadt
ist
festlich
geschmückt,
und
Fahnen
wehen
hoch.
There's
country
music
playing,
beneath
that
friendly
sky.
Country-Musik
spielt
unter
diesem
freundlichen
Himmel.
Roughriders
roll
in
daily,
and
set
the
town
aglow.
Roughrider
kommen
täglich
an
und
bringen
die
Stadt
zum
Strahlen,
And
the
big
parade's
already
called
the
Isa
rodeo.
Und
die
große
Parade
hat
bereits
begonnen,
das
Isa
Rodeo.
So
roll
up
you
Ozzie
horsemen
let
everybody
know.
Also
kommt
her,
ihr
australischen
Reiter,
lasst
es
alle
wissen,
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo.
Ihr
habt
noch
Zeit,
euch
für
Mt
Isas
Rodeo
anzumelden.
Now
when
the
dust
as
settled,
and
crowds
have
all
gone
home.
Wenn
der
Staub
sich
gelegt
hat
und
die
Menge
nach
Hause
gegangen
ist,
It's
kind
of
sad
to
wander
through,
the
rodeo
grounds
alone.
Ist
es
traurig,
allein
durch
die
Rodeo-Arena
zu
wandern.
But
we
will
all
remember
this
year
was
a
mighty
show.
Aber
wir
werden
uns
alle
erinnern,
dieses
Jahr
war
ein
großartiges
Spektakel.
And
the
folks
are
coming
back
again
to
the
Isa
rodeo.
Und
die
Leute
werden
wiederkommen
zum
Isa
Rodeo.
To
the
Isa
rodeo.
Zum
Isa
Rodeo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.