Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land of No Second Chance
Land ohne zweite Chance
We
buried
a
man
in
the
scrub
today
Wir
begruben
heute
einen
Mann
im
Busch
In
the
desert
lands
vast
expanse
In
der
weiten
Ausdehnung
des
Wüstenlandes
Was
only
a
mile
from
a
government
bore
Er
war
nur
eine
Meile
von
einer
staatlichen
Bohrung
entfernt
And
we've
buried
men
like
this
before,
in
the
land
of
no
second
chance
Und
wir
haben
schon
Männer
wie
ihn
begraben,
im
Land
ohne
zweite
Chance
We
saw
where
his
tracks
had
left
the
Wir
sahen,
wo
seine
Spuren
die
Road
as
the
lost
will
do
in
a
trance
Straße
verlassen
hatten,
wie
es
Verirrte
im
Trancezustand
tun
Perhaps
a
mirage
had
lewered
him
on
till
his
mind
was
Vielleicht
hatte
ihn
eine
Fata
Morgana
angelockt,
bis
sein
Verstand
Crazed
and
his
reasoning
gone,
in
the
land
of
no
second
chance
verrückt
und
sein
Denken
dahin
war,
im
Land
ohne
zweite
Chance
Mother
nature
she
reins
o'er
her
lonely
expanse
in
Mutter
Natur
herrscht
über
ihre
einsame
Weite
in
This
hard
dry
land
of
no
second
chance,
no
second
chance
diesem
harten,
trockenen
Land
ohne
zweite
Chance,
keine
zweite
Chance
He'd
come
outback
from
a
city
home
for
adventure
and
romance,
Er
kam
aus
der
Stadt
ins
Outback,
auf
der
Suche
nach
Abenteuer
und
Romantik,
But
his
car
broke
down
in
a
patch
of
scrub
between
Aber
sein
Auto
blieb
in
einem
Buschgebiet
liegen,
zwischen
Birdsville
and
Betoota
Pub
in
the
land
of
no
second
chance
Birdsville
und
dem
Betoota
Pub,
im
Land
ohne
zweite
Chance
And
he
drove
away
from
Betoota
Pub
they
say
without
a
second
glance
Und
er
fuhr
vom
Betoota
Pub
weg,
sagt
man,
ohne
einen
zweiten
Blick
Ignoring
advice
that
bushmen
gave
and
now
there's
Ignorierte
den
Rat,
den
Buschmänner
gaben,
und
nun
gibt
es
Another
lonely
grave
in
the
land
of
no
second
chance
ein
weiteres
einsames
Grab
im
Land
ohne
zweite
Chance
The
circling
crows
and
hawks
announce
his
resting
place
in
advance
Die
kreisenden
Krähen
und
Falken
kündigen
seine
Ruhestätte
im
Voraus
an
A
stranger
had
disobeyed
the
law
that
nature
Ein
Fremder
hatte
das
Gesetz
missachtet,
das
die
Natur
Makes
and
fools
ignore
in
the
land
of
no
second
chance
macht
und
das
Narren
ignorieren,
im
Land
ohne
zweite
Chance
We
found
his
car
where
a
stone
had
Wir
fanden
sein
Auto,
wo
ein
Stein
Pierced
his
petrol
tank
like
a
lance
seinen
Benzintank
wie
eine
Lanze
durchbohrt
hatte
So
he
started
walking
like
others
had
done
in
the
blinding
Also
begann
er
zu
laufen,
wie
es
andere
getan
hatten,
im
blendenden
Dust
and
the
scorching
sun,
in
the
land
of
no
second
chance
Staub
und
der
sengenden
Sonne,
im
Land
ohne
zweite
Chance
Mother
nature
she
reigns,
Mutter
Natur
herrscht,
O'er
her
lonely
expanse
in
this
hard
dry
Über
ihre
einsame
Weite
in
diesem
harten,
trockenen
Land
of
no
second
chance,
no
second
chance
Land
ohne
zweite
Chance,
keine
zweite
Chance
The
tranquil
moon
light
seems
to
mock
the
devilish
heatwaves
dance,
Das
ruhige
Mondlicht
scheint
den
teuflischen
Tanz
der
Hitzewellen
zu
verspotten,
Around
the
grave
all
night
and
day,
Rund
um
das
Grab,
die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag,
While
hot
winds
sigh
and
tree
tops
Während
heiße
Winde
seufzen
und
Baumwipfel
Sway,
in
the
land
of
no
second
chance
sich
wiegen,
im
Land
ohne
zweite
Chance
Oh
we
buried
this
man
in
the
scrub
Oh,
wir
begruben
diesen
Mann
heute
im
Busch
Today
in
the
desert
lands
vast
expanse
In
der
weiten
Ausdehnung
des
Wüstenlandes
Was
only
a
mile
from
a
government
bore
but
we've
buried
men
Er
war
nur
eine
Meile
von
einer
staatlichen
Bohrung
entfernt,
aber
wir
haben
schon
Männer
Like,
well,
like
him
before
in
the
land
of
no
second
chance
begraben,
nun
ja,
wie
ihn
zuvor,
im
Land
ohne
zweite
Chance
Mother
nature
she
reigns,
Mutter
Natur
herrscht,
O'er
her
lonely
expanse
in
this
hard
dry
land
of
no
second
chance
Über
ihre
einsame
Weite
in
diesem
harten,
trockenen
Land
ohne
zweite
Chance
Mother
nature
she
reigns,
Mutter
Natur
herrscht,
O'er
her
lonely
expanse
in
this
hard
dry
land
of
no
second
chance
Über
ihre
einsame
Weite
in
diesem
harten,
trockenen
Land
ohne
zweite
Chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanley Alfred Coster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.