Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights On The Hill
Lichter auf dem Hügel
Oh-hoh-hoh-hoh-yeah
Oh-hoh-hoh-hoh-ja
It's
a
long
straight
road
and
the
engine
is
deep
Es
ist
eine
lange,
gerade
Straße
und
der
Motor
ist
tief
I
can't
help
thinkin'
of
a
good
night's
sleep
Ich
kann
nicht
anders,
als
an
eine
gute
Nacht
Schlaf
zu
denken
And
the
long
long
roads
of
my
life
were
a
callin'
me
Und
die
langen
Straßen
meines
Lebens
riefen
nach
mir
These
rough
old
hands
are
a-glued
to
the
wheel
Diese
rauen
Hände
kleben
am
Steuer
My
eyes
full
of
sand
from
the
way
they
feel
Meine
Augen
voller
Sand,
so
fühlen
sie
sich
an
And
the
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blindin'
me
Und
die
Lichter
über
dem
Hügel
blenden
mich
It's
a
long
tough
haul
from
a-way
down
south
Es
ist
ein
harter
Weg
vom
Süden
her
A
man's
gotta
find
a
little
bread
for
his
mouth
Ein
Mann
muss
etwas
Brot
für
seinen
Mund
finden
And
a
home
for
a
girl
as
sweet
as
my
honey
can
be
Und
ein
Zuhause
für
ein
Mädchen,
so
süß
wie
mein
Schatz
sein
kann
So
it's
down
through
the
gears,
she's
a-startin'
to
pull
Also
runter
durch
die
Gänge,
sie
beginnt
zu
ziehen
The
gauge
on
the
tank
is
a-showin'
they're
full
Die
Anzeige
auf
dem
Tank
zeigt,
dass
sie
voll
ist
And
the
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blindin'
me
Und
die
Lichter
über
dem
Hügel
blenden
mich
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
a-shiftin'
Es
regnet
auf
der
Straße
und
ich
spüre,
wie
die
Ladung
sich
bewegt
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance
Zu
spät
sehe
ich
den
Pfosten
und
ich
habe
nicht
die
geringste
Chance
Ah-hah-hah-no
Ah-hah-hah-nein
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Die
Scheibenwischer
schlagen
im
Takt
The
song
they
sing
is
a
part
of
my
mind
Das
Lied,
das
sie
singen,
ist
ein
Teil
meines
Geistes
And
I
can't
believe
it's
a-really
happenin'
to
me
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
mir
wirklich
passiert
Oh,
but
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
Oh,
aber
ich
bin
über
die
Kante
und
den
Berg
hinunter
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Ich
weiß,
sie
werden
von
der
Nacht
erzählen,
in
der
ich
starb
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
auf
dem
Hügel
mich
blendeten
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
a-shiftin'
Es
regnet
auf
der
Straße
und
ich
spüre,
wie
die
Ladung
sich
bewegt
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance
Zu
spät
sehe
ich
den
Pfosten
und
ich
habe
nicht
die
geringste
Chance
Ah-hah-hah-no
Ah-hah-hah-nein
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Die
Scheibenwischer
schlagen
im
Takt
The
song
they
sing
is
a
part
of
my
mind
Das
Lied,
das
sie
singen,
ist
ein
Teil
meines
Geistes
And
I
can't
believe
it's
a-really
happenin'
to
me
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
mir
wirklich
passiert
Oh,
but
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
Oh,
aber
ich
bin
über
die
Kante
und
den
Berg
hinunter
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Ich
weiß,
sie
werden
von
der
Nacht
erzählen,
in
der
ich
starb
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
auf
dem
Hügel
mich
blendeten
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
auf
dem
Hügel
mich
blendeten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joy Mckean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.