Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad Jack's Cockatoo
Mad Jacks Kakadu
There's
a
man
that
went
out,
in
the
flood
time
and
drought
Da
ist
ein
Mann,
der
zog
hinaus,
bei
Flutzeit
und
bei
Dürre,
By
the
banks
of
the
outer
Barcoo,
An
den
Ufern
des
äußeren
Barcoo,
They
called
him
"Mad
Jack",
'cos
the
swag
on
his
back,
Man
nannte
ihn
„Mad
Jack“,
denn
der
Schlafsack
auf
seinem
Rücken,
Was
the
perch
for
an
old
cockatoo.
War
der
Sitzplatz
für
einen
alten
Kakadu.
By
towns
near
and
far
and
shed,
shanty
and
bar
Durch
Städte
nah
und
fern
und
Schuppen,
Hütte
und
Bar
Came
the
arms
of
Mad
Jack
and
his
bird
Erschienen
Mad
Jack
und
sein
Vogel
dort.
And
this
tale
I
relate,
it
was
told
by
a
mate
Und
diese
Geschichte,
die
ich
erzähl',
wurde
von
'nem
Kumpel
berichtet,
Is
just
one
of
many
I've
heard.
Ist
nur
eine
von
vielen,
die
ich
gehört
hab'.
Now
Jack
was
a
bloke
who
could
drink,
holy
smoke!
Nun,
Jack
war
ein
Kerl,
der
trinken
konnt',
Potz
Blitz!
He
could
swig
twenty
mugs
to
my
ten,
Er
schaffte
zwanzig
Krüge
auf
meine
zehn,
And
that
old
cockatoo
it
could
sink
quite
a
few
Und
dieser
alte
Kakadu,
der
konnt'
auch
etliche
kippen,
And
it
drank
with
the
rest
of
the
men.
Und
er
soff
mit
den
anderen
Männern
mit.
One
day
when
the
heat
was
a
thing
hard
to
beat,
Eines
Tags,
als
die
Hitze
kaum
zu
schlagen
war,
Mad
Jack
and
his
old
cockatoo,
Kamen
Mad
Jack
und
sein
alter
Kakadu,
Came
in
from
the
west
to
the
old
"Swagman's
Rest"
Aus
dem
Westen
ins
alte
„Swagman's
Ruh“,
And
they
ordered
the
schooners
for
two.
Und
bestellten
die
Schoner
für
zwei.
When
these
had
gone
down
he
pulled
out
half
a
crown
Als
die
leer
war'n,
zog
er
'ne
halbe
Krone
hervor,
And
they
drank
'til
their
money
was
spent,
Und
sie
tranken,
bis
ihr
Geld
alle
war,
Then
he
pulled
out
a
note
from
his
old
tattered
old
coat,
Dann
zog
er
'nen
Schein
aus
seinem
alten,
zerlumpten
Rock
hervor,
And
between
them
they
drank
every
cent.
Und
zusammen
vertranken
sie
jeden
Cent.
Then
that
old
cockatoo
it
swore
red,
black
and
blue,
Da
fluchte
der
alte
Kakadu,
was
das
Zeug
hielt,
And
it
knocked
all
the
mugs
off
the
bar,
Und
er
stieß
alle
Krüge
von
der
Theke,
Then
it
flew
through
the
air
and
it
pulled
at
the
hair
Dann
flog
er
durch
die
Luft
und
zerrte
an
den
Haaren
Of
a
chap
who
was
drinking
"Three
Star",
Eines
Kerls,
der
grad
„Drei
Sterne“
trank,
And
it
jerked
out
the
pegs
from
the
barrels
and
kegs,
Und
er
riss
die
Zapfhähne
aus
Fässern
und
Tonnen,
Knocked
the
bottles
all
down
from
the
shelf,
Schmiss
alle
Flaschen
vom
Regal
herunter,
With
a
sound
like
a
cheer
it
dived
into
the
beer
Mit
'nem
Laut
wie
ein
Jubelschrei
tauchte
er
ins
Bier,
And
it
finished
up
drowning
itself.
Und
ertränkte
sich
schließlich
selbst.
When
poor
Jack
awoke
not
a
word
then
was
spoke,
Als
der
arme
Jack
erwachte,
ward
kein
Wort
gesprochen,
But
he
cried
like
a
lost
husband's
wife,
Doch
er
weinte
wie
die
Frau
eines
verlorenen
Mannes,
And
with
each
falling
tear
made
a
flood
with
the
beer,
Und
mit
jeder
fallenden
Träne
schuf
er
eine
Flut
mit
dem
Bier,
And
the
men
had
to
swim
for
their
life,
Und
die
Männer
mussten
um
ihr
Leben
schwimmen,
Now
poor
Jack
was
drowned
and
when
finally
found,
Nun,
der
arme
Jack
ertrank,
und
als
man
ihn
endlich
fand,
He
was
lying
there
stiffened
and
blue,
Lag
er
da,
steif
und
blau,
And
it's
told
far
and
wide
that
stretched
out
by
his
side,
Und
man
erzählt
sich
weit
und
breit,
dass
ausgestreckt
an
seiner
Seite,
Was
his
track
mate
the
old
cockatoo
Sein
Weggefährte
lag,
der
alte
Kakadu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gordon Kirkpatrick, William Llewelyn Ryland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.