Текст и перевод песни Slim Dusty - Matilda No More
Matilda No More
Матильда больше не танцует
Once
Jolly
swagmen
went
humpin
their
swags
Когда-то
весёлые
бродяги
таскали
свои
пожитки,
And
stuffed
jolly
jumbucks
in
their
tuckerbags
И
набивали
свои
сумки
жирными
барашками.
These
days
jolly
junkies
go
on
bag
snatchin
jags
В
наши
дни
весёлые
наркоманы
отправляются
на
охоту
за
сумками,
And
steal
to
buy
the
poison
they
need
И
воруют,
чтобы
купить
яд,
который
им
нужен.
The
old
swaggie
just
wanted
a
feed
Старый
бродяга
хотел
только
поесть.
And
wholl
come
a
waltzing
Matilda
with
me
И
кто
пойдёт
со
мной
танцевать
Матильду?
Oh
Banjo
this
countrys
not
what
it
used
to
be
О,
Банджо,
эта
страна
уже
не
та,
что
была
раньше.
We've
changed
all
your
words
and
rewritten
your
score
Мы
изменили
все
твои
слова
и
переписали
твою
музыку.
Now
it's
waltzing
Matilda
no
more
Теперь
это
больше
не
танцующая
Матильда.
Once
Henry
and
Mary
on
a
warm
afternoon
Однажды
Генри
и
Мэри
тёплым
днём
Rode
down
a
reedy
river
to
the
broad
bright
lagoon
Ехали
верхом
вдоль
камышовой
реки
к
широкой
сверкающей
лагуне.
The
song
of
the
river
is
a
long
vanished
tune
Песня
реки
- давно
забытая
мелодия,
Since
they
built
the
uranium
mine
С
тех
пор,
как
они
построили
урановый
рудник.
What's
just
left
now
is
just
toxic
slime
Всё,
что
осталось
сейчас
- это
ядовитая
слизь.
And
wholl
come
a
waltzing
Matilda
with
me
И
кто
пойдёт
со
мной
танцевать
Матильду?
Oh
Henry
this
countrys
not
what
it
used
to
be
О,
Генри,
эта
страна
уже
не
та,
что
была
раньше.
Days
pass
with
a
whimper
and
not
with
the
roar
Дни
проходят
с
хныканьем,
а
не
с
рёвом.
And
it's
waltzing
Matilda
no
more
И
это
больше
не
танцующая
Матильда.
We
cut
down
the
trees
and
the
land
we
reclaimed
Мы
вырубили
деревья
и
землю
мы
покорили,
We
ploughed
and
we
planted
then
we
ploughed
once
again
Мы
пахали
и
сажали,
потом
снова
пахали.
And
again
and
again
and
again
and
again
И
снова,
и
снова,
и
снова.
So
now
on
a
hot
windy
day
И
теперь
в
жаркий
ветреный
день
We
can
watch
our
topsoil
blown
away
Мы
можем
наблюдать,
как
наш
плодородный
слой
уносится
ветром.
And
wholl
come
a
waltzing
Matilda
with
me
И
кто
пойдёт
со
мной
танцевать
Матильду?
The
desert
is
marching
down
to
the
sea
Пустыня
шагает
к
морю.
On
the
day
that
it
stretches
from
shore
to
far
shore
В
тот
день,
когда
она
протянется
от
берега
до
берега,
Well
go
waltzing
Matilda
no
more
Мы
перестанем
танцевать
Матильду.
Saturday
night
outside
a
Kings
Cross
hotel
Субботний
вечер
у
отеля
Кингс
Кросс.
Kids
with
hard
drugs
and
soft
bodies
to
sell
Дети
с
тяжёлыми
наркотиками
и
податливыми
телами
на
продажу.
Australia
these
children
are
halfway
to
hell
Австралия,
эти
дети
на
полпути
в
ад.
Oh
is
this
the
best
deal
you
can
give?
Неужели
это
лучшее,
что
ты
можешь
дать?
Well
I
find
that
hard
to
believe
Мне
трудно
в
это
поверить.
And
wholl
come
a
waltzing
Matilda
with
me
И
кто
пойдёт
со
мной
танцевать
Матильду?
Hey
ANZAC
is
this
what
you
fought
to
keep
free?
Эй,
солдат,
это
ли
ты
сражался,
чтобы
освободить?
A
land
fit
for
heroes
or
homeless
and
poor
Земля,
пригодная
для
героев
или
бездомных
и
бедных.
And
it's
waltzing
Matilda
no
more
И
это
больше
не
танцующая
Матильда.
And
wholl
come
a
waltzing
Matilda
with
me
И
кто
пойдёт
со
мной
танцевать
Матильду?
This
country
could
still
be
what
we
want
it
to
be
Эта
страна
всё
ещё
может
быть
такой,
какой
мы
хотим
её
видеть.
With
care
and
compassion
the
dream
well
restore
С
заботой
и
состраданием
мы
вернём
мечту.
And
well
go
waltzing
Matilda
once
more,
yeah
И
мы
снова
пойдём
танцевать
Матильду,
да.
Well
go
waltzing
Matilda
once
more
Мы
снова
пойдём
танцевать
Матильду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bogle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.