Middleton's Rouseabout - Remastered - Slim Dustyперевод на немецкий




Middleton's Rouseabout - Remastered
Middletons Gelegenheitsarbeiter - Remastered
Tall and freckled and sandy,
Groß und sommersprossig und sandfarben,
Face of a country lout;
Gesicht eines Landlümmels;
This was the picture of Andy,
Das war das Bild von Andy,
Middleton's Rouseabout.
Middletons Gelegenheitsarbeiter.
Type of a coming nation,
Typ einer kommenden Nation,
In the land of cattle and sheep,
Im Land von Vieh und Schafen,
He worked on Middleton's station,
Er arbeitete auf Middletons Station,
For a pound a week and his keep.
Für ein Pfund die Woche und Kost und Logis.
On Middleton's wide dominions
Auf Middletons weiten Ländereien
Plied the stockwhip and shears;
Schwung er die Viehpeitsche und die Schafschere;
Had he er hadn't any opinions,
Hatte er, äh, keine Meinungen,
Had he hadn't any ideas'.
Hatte er keine Ideen.
Swiftly the years went over,
Schnell vergingen die Jahre,
And liquor and drought prevailed;
Und Alkohol und Dürre herrschten;
And Middleton, he went as a drover, you know,
Und Middleton, er wurde Viehtreiber, weißt du,
After his station had failed.
Nachdem seine Station gescheitert war.
Instrumental
Instrumental
(Whoa whoa whoa)
(Whoa whoa whoa)
Type of a careless nation,
Typ einer sorglosen Nation,
Men who are soon played out,
Männer, die bald ausgespielt haben,
Middleton was: and so his station
Middleton war so einer: und so seine Station
Bought by the Rouseabout.
Gekauft vom Gelegenheitsarbeiter.
Now flourishing beard and sandy,
Jetzt mit vollem Bart und sandfarben,
He's tall, he's robust and stout;
Er ist groß, er ist robust und kräftig;
Yes this is the picture of Andy, you know,
Ja, das ist das Bild von Andy, weißt du,
Middleton's Rouseabout.
Middletons Gelegenheitsarbeiter.
And now on his own dominions
Und jetzt auf seinen eigenen Ländereien
He works with his overseers;
Arbeitet er mit seinen Aufsehern;
And he still hasn't any opinions,
Und er hat immer noch keine Meinungen,
He hasn't any ideas.
Er hat keine Ideen.





Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Henry Archibald Lawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.