Slim Dusty - Middleton's Rouseabout - перевод текста песни на немецкий

Middleton's Rouseabout - Slim Dustyперевод на немецкий




Middleton's Rouseabout
Middletons Rouseabout
Tall and freckled and sandy,
Groß und sommersprossig und sandig,
Face of a country lout;
Gesicht eines Bauernlümmels;
This was the picture of Andy,
Das war das Bild von Andy,
Middleton's Rouseabout.
Middletons Rouseabout.
Type of a coming nation,
Typ einer aufstrebenden Nation,
In the land of cattle and sheep,
Im Land der Rinder und Schafe,
He worked on Middleton's station,
Er arbeitete auf Middletons Station,
For a pound a week and his keep.
Für ein Pfund die Woche und Verpflegung.
On Middleton's wide dominions
Auf Middletons weiten Ländereien
Plied the stockwhip and shears;
Führte er Peitsche und Schermaschine;
Had he er hadn't any opinions,
Hatte er oder hatte er keine Meinungen,
Had he hadn't any ideas'.
Hatte er oder hatte er keine Ideen.
Swiftly the years went over,
Schnell vergingen die Jahre,
And liquor and drought prevailed;
Und Alkohol und Dürre herrschten;
And Middleton, he went as a drover, you know,
Und Middleton, er wurde ein Viehtreiber, weißt du,
After his station had failed.
Nachdem seine Station gescheitert war.
Instrumental
Instrumental
(whoa whoa whoa)
(Whoa whoa whoa)
Type of a careless nation,
Typ einer sorglosen Nation,
Men who are soon played out,
Männer, die bald verschlissen sind,
Middleton was: and so his station
Middleton war es: und so wurde seine Station
Bought by the Rouseabout.
Vom Rouseabout gekauft.
Now flourishing beard and sandy,
Nun mit üppigem Bart und sandig,
he's tall, he's robust and stout;
Er ist groß, robust und kräftig;
Yes this is the picture of Andy, you know,
Ja, das ist das Bild von Andy, weißt du,
Middleton's Rouseabout.
Middletons Rouseabout.
And now on his own dominions
Und jetzt auf seinen eigenen Ländereien
He works with his overseers;
Arbeitet er mit seinen Aufsehern;
And he still hasn't any opinions,
Und er hat immer noch keine Meinungen,
He hasn't any ideas.
Er hat keine Ideen.





Авторы: David Kirkpatrick, Henry Lawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.