Текст и перевод песни Slim Dusty - Old Man Drought
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Man Drought
Старина Засуха
Hard
hit
by
drought
in
Queensland
and
all
the
neighbouring
states
Засуха
сильно
ударила
по
Квинсленду
и
всем
соседним
штатам,
I
learned
how
bad
things
really
where
from
a
couple
of
ringer
mates.
Я
узнал,
насколько
все
плохо
на
самом
деле,
от
парочки
приятелей-наездников.
And
every
word
they
told
me
I'd
like
you
all
to
hear
И
каждое
слово,
которое
они
мне
сказали,
я
хочу,
чтобы
ты
услышала,
The
following
stories
told
to
me
will
give
you
some
idea.
Следующие
истории,
рассказанные
мне,
дадут
тебе
некоторое
представление.
In
the
western
town
of
Boulia
conditions
are
so
grim
В
западном
городке
Булия
обстановка
настолько
мрачная,
The
frogs
are
rising
ten-year-old
and
haven't
learned
to
swim
Что
лягушки
подрастают
до
десяти
лет
и
не
умеют
плавать.
While
waiting
for
the
drought
to
break
they're
not
contempt
to
lie
Ожидая
окончания
засухи,
они
не
желают
просто
лежать,
But
climb
and
jump
from
the
nearest
А
карабкаются
и
прыгают
с
ближайшего
Tree
in
the
hopes
they'll
learn
to
fly
Дерева
в
надежде,
что
научатся
летать.
There's
a
place
called
Heartbreak
Corner
so
dry
there
are
no
tears
Есть
место
под
названием
Угол
Разбитых
Сердец,
настолько
сухое,
что
там
нет
слез.
Lived
a
boundary
rider
and
his
son
a
lad
of
sixteen
years
Жил
там
пастух
со
своим
сыном,
шестнадцатилетним
юнцом.
A
raindrop
smacked
him
on
the
brow
he
cleared
out
just
because
Капля
дождя
ударила
его
по
лбу,
он
сорвался
с
места
только
потому,
And
we
caught
him
up
at
the
ten
mile
bore,
he
didn't
know
what
it
was
Что
мы
догнали
его
у
десятимильной
скважины,
он
не
знал,
что
это
такое.
And
the
further
out
the
worse
it
gets
it's
well
beyond
a
joke
И
чем
дальше,
тем
хуже,
это
уже
не
шутки,
So
dry
in
fact
they're
smoking
pipes
they
can't
lick
down
a
smoke
Так
сухо,
что
они
курят
трубки,
а
дым
проглотить
не
могут.
And
sticky
tape
holds
down
the
stamps
on
letters
outward
bound
И
липкой
лентой
приклеивают
марки
на
отправляемые
письма,
The
drought
is
on
and
men
can't
sweat
in
a
dehydrated
town
Засуха,
и
мужики
не
могут
потеть
в
обезвоженном
городе.
A
city
chap
come
to
the
bush
to
analyse
the
drought
Городской
франт
приехал
в
буш,
чтобы
проанализировать
засуху.
At
Bourke
he
asked
a
squatter
how
his
stock
where
hanging
out
В
Бурке
он
спросил
у
скваттера,
как
поживает
его
скот.
Six
years
of
drought
how
were
his
stock
he'd
drive
this
pest
away
Шесть
лет
засухи,
как
его
скот?
Он
хотел
прогнать
этого
надоеду.
They
were
both
alright
when
I
seen
'em
last
and
that
was
yesterday
Да
вроде
все
в
порядке
были,
когда
я
их
вчера
видел.
Old
man
drought
and
searing
heat
take
jokes
from
bad
to
worst
Старина
Засуха
и
палящий
зной
превращают
шутки
в
нечто
худшее.
What
a
fool
I'll
look
with
this
here
song
if
the
seasons
in
reverse
Каким
же
дураком
я
буду
выглядеть
с
этой
песней,
если
времена
года
изменятся.
But
the
time
will
come
when
hungry
stock
can
only
chew
their
cud
Но
придет
время,
когда
голодный
скот
сможет
только
жевать
жвачку.
It's
a
well
know
fact
out
in
the
west
they
seen
all
drought
and
flood
Это
хорошо
известный
факт
на
западе,
они
пережили
и
засуху,
и
наводнение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gordon Kirkpatrick, John Daley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.