Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Road
Auf meiner Straße
There's
a
big
red
'roo
on
the
road
ahead
Da
ist
ein
großes
rotes
Känguru
auf
der
Straße
voraus
If
he
don't
jump
soon
I'd
say
he's
gonna
be
dead
Wenn
es
nicht
bald
springt,
würde
ich
sagen,
ist
es
bald
tot
I'm
not
mean
you
gotta
understand
Ich
bin
nicht
gemein,
das
musst
du
verstehen
But
if
you're
on
my
road
you
take
your
life
in
your
hands
Aber
wenn
du
auf
meiner
Straße
bist,
riskierst
du
dein
Leben
There's
some
louts
in
a
car
a
few
miles
back
Da
sind
ein
paar
Halbstarke
in
einem
Auto
ein
paar
Meilen
zurück
Trying
to
recover
from
a
heart
attack
Die
versuchen,
sich
von
einem
Herzanfall
zu
erholen
They're
all
Jack
Brabhams
well
that's
just
tough
Die
sind
alle
Jack
Brabhams,
na
ja,
das
ist
einfach
Pech
'Cause
when
they're
on
my
road
you've
gotta
learn
to
eat
dust
Denn
wenn
die
auf
meiner
Straße
sind,
müssen
sie
lernen,
Staub
zu
fressen
On
my
road
I'm
a
king
you
see
Auf
meiner
Straße
bin
ich
ein
König,
siehst
du
With
a
rig
this
big
there's
no
democracy
Mit
so
einem
großen
Truck
gibt
es
keine
Demokratie
And
if
you
want
to
argue
the
point
with
me
Und
wenn
du
mit
mir
darüber
streiten
willst
You'd
better
have
nerves
of
steel
Solltest
du
besser
Nerven
aus
Stahl
haben
500
horses
and
a
hundred
ton
load
500
Pferde
und
hundert
Tonnen
Ladung
'Cause
without
all
that
mate,
you're
on
my
road
Denn
ohne
all
das,
Kumpel,
bist
du
auf
meiner
Straße
There's
an
old
sugar
daddy
who
won't
let
me
pass
Da
ist
ein
alter
Sugar
Daddy,
der
mich
nicht
vorbeilässt
In
front
of
his
doll
I'd
say
he's
tryin'
to
be
smart
Vor
seiner
Puppe,
ich
würde
sagen,
er
versucht,
den
Starken
zu
markieren
I'll
move
a
little
closer
and
sit
on
his
tail
Ich
fahr
ein
bisschen
näher
ran
und
häng
mich
an
sein
Heck
'Cause
if
he's
on
my
road
I'll
put
the
wind
up
his
sails
Denn
wenn
er
auf
meiner
Straße
ist,
mach
ich
ihm
Beine
On
my
road
I'm
a
king
you
see
Auf
meiner
Straße
bin
ich
ein
König,
siehst
du
With
a
rig
this
big
there's
no
democracy
Mit
so
einem
großen
Truck
gibt
es
keine
Demokratie
If
you
want
to
argue
the
point
with
me
Wenn
du
mit
mir
darüber
streiten
willst
You'd
better
have
nerves
of
steel
Solltest
du
besser
Nerven
aus
Stahl
haben
500
horses
and
a
hundred
ton
load
500
Pferde
und
hundert
Tonnen
Ladung
'Cause
without
all
that
hey,
you're
on
my
road
- that's
right
Denn
ohne
all
das,
hey,
bist
du
auf
meiner
Straße
- So
ist
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graeme Connors
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.