Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paddy William
Paddy William
Said
he
was
born
on
Marble
Bar,
been
a
drover
all
his
life
Er
sagte,
er
sei
in
Marble
Bar
geboren,
war
sein
ganzes
Leben
lang
Viehtreiber
With
his
old
dark
skin,
a
wrinkled
grin,
grandchildren
and
a
wife
Mit
seiner
alten
dunklen
Haut,
einem
faltigen
Grinsen,
Enkelkindern
und
einer
Frau
He
drove
cattle
through
to
Camel
Wheel
and
up
the
Isa
too
Er
trieb
Vieh
durch
bis
Camel
Wheel
und
auch
hoch
nach
Isa
And
his
old
eyes
shone
of
the
days
long
gone
and
the
mates,
he
knew
Und
seine
alten
Augen
leuchteten
von
den
längst
vergangenen
Tagen
und
den
Kumpels,
die
er
kannte
Well
I
met
him
there,
in
Turkey
Creek
as
he
sat
in
a
four-wheel
drive
Nun,
ich
traf
ihn
dort,
in
Turkey
Creek,
als
er
in
einem
Allradfahrzeug
saß
I
was
glad
to
find
his
mind
was
sharp
and
the
memories
still
alive
Ich
war
froh
zu
sehen,
dass
sein
Verstand
scharf
war
und
die
Erinnerungen
noch
lebendig
waren
Of
the
droving
days
and
the
stockyard
camp
when
he
rode
at
the
boss'
side
An
die
Tage
des
Viehtreibens
und
das
Lager
am
Viehhof,
als
er
an
der
Seite
des
Chefs
ritt
Well
he'd
been
a
ringer
all
his
life
on
the
western
side
Nun,
er
war
sein
ganzes
Leben
lang
ein
Ringer
auf
der
Westseite
gewesen
Oh
Paddy
William
is
his
name
Oh
Paddy
William
ist
sein
Name
And
droving
was
his
game
Und
Viehtreiben
war
sein
Spiel
But
a
thousand
miles
on
the
outback
trails
is
a
long,
long
way
from
home
Aber
tausend
Meilen
auf
den
Outback-Pfaden
ist
ein
langer,
langer
Weg
von
zu
Hause
Oh
Paddy
William
is
his
name
Oh
Paddy
William
ist
sein
Name
And
droving
was
his
game
Und
Viehtreiben
war
sein
Spiel
But
a
thousand
miles
on
the
outback
trails
is
a
long,
long
way,
from
home
Aber
tausend
Meilen
auf
den
Outback-Pfaden
ist
ein
langer,
langer
Weg,
von
zu
Hause
Well
he
looked
so
old
and
weary
as
he
proudly
spoke
his
name
Nun,
er
sah
so
alt
und
müde
aus,
als
er
stolz
seinen
Namen
nannte
His
old
eyes
shone
like
beacons
when
he
talked
of
the
droving
game
Seine
alten
Augen
leuchteten
wie
Leuchtfeuer,
als
er
vom
Viehtreiberspiel
sprach
He
said
he
was
born
on
Marble
Bar,
been
a
drover
all
his
life
Er
sagte,
er
sei
in
Marble
Bar
geboren,
war
sein
ganzes
Leben
lang
Viehtreiber
With
his
old
dark
skin,
a
wrinkled
grin,
said
he
loved
the
life
Mit
seiner
alten
dunklen
Haut,
einem
faltigen
Grinsen,
sagte
er,
er
liebte
das
Leben
And
I
guess
he's
still
in
Turkey
Creek,
near
the
hills
of
Misty
Blue
Und
ich
schätze,
er
ist
immer
noch
in
Turkey
Creek,
nahe
den
Hügeln
von
Misty
Blue
And
I
hope
his
dreams
of
the
Cattle
Run,
all
come
true
Und
ich
hoffe,
seine
Träume
vom
Viehtrieb
werden
alle
wahr
And
I
hope
he
finds
a
horse
so
fine
to
carry
him
away
Und
ich
hoffe,
er
findet
ein
Pferd
so
fein,
um
ihn
fortzutragen
And
on
the
droving
run,
he'll
be
number
one
Und
auf
dem
Viehtrieb
wird
er
die
Nummer
eins
sein
Like
the
good
old
days
Wie
in
den
guten
alten
Zeiten
Oh
Paddy
William
is
his
name
Oh
Paddy
William
ist
sein
Name
And
droving
was
his
game
Und
Viehtreiben
war
sein
Spiel
But
a
thousand
miles
on
the
outback
trails
is
a
long,
long
way
from
home
Aber
tausend
Meilen
auf
den
Outback-Pfaden
ist
ein
langer,
langer
Weg
von
zu
Hause
Oh
Paddy
William
is
his
name
Oh
Paddy
William
ist
sein
Name
And
droving
was
his
game
Und
Viehtreiben
war
sein
Spiel
But
a
thousand
miles
on
the
outback
trails
is
a
long,
long
way,
from
home
Aber
tausend
Meilen
auf
den
Outback-Pfaden
ist
ein
langer,
langer
Weg,
von
zu
Hause
So
if
your
driving
through
the
Kimberleys
or
around
the
Isa
way,
Also,
wenn
du
durch
die
Kimberleys
fährst
oder
um
Isa
herum,
You
might
see
him
slowly
riding
with
a
big
mob
on
the
graze
Könntest
du
ihn
langsam
reiten
sehen
mit
einer
großen
Herde
auf
der
Weide
He'll
be
tall
and
straight
don't
hesitate,
just
call
out
his
name
Er
wird
groß
und
gerade
sein,
zögere
nicht,
ruf
einfach
seinen
Namen
Just
say
g'day
there
Paddy
William,
how's
the
droving
game?
Sag
einfach
G'day
Paddy
William,
wie
läuft
das
Viehtreiberspiel?
Oh
Paddy
William
is
his
name
Oh
Paddy
William
ist
sein
Name
And
droving
was
his
game
Und
Viehtreiben
war
sein
Spiel
But
a
thousand
miles
on
the
outback
trails
is
a
long,
long
way
from
home
Aber
tausend
Meilen
auf
den
Outback-Pfaden
ist
ein
langer,
langer
Weg
von
zu
Hause
Oh
Paddy
William
is
his
name
Oh
Paddy
William
ist
sein
Name
And
droving
was
his
game
Und
Viehtreiben
war
sein
Spiel
But
a
thousand
miles
on
the
outback
trails
is
a
long,
long
way
from
home
Aber
tausend
Meilen
auf
den
Outback-Pfaden
ist
ein
langer,
langer
Weg
von
zu
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norma O'hara-murphy, Wjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.