Текст и перевод песни Slim Dusty - Redwing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
once
was
an
Indian
maid,
Жила-была
девушка
индианка,
A
shy
little
prairie
maid,
Застенчивая
девушка
прерий,
Who
sang
a
lay,
a
love
song
gay,
Которая
пела
песню,
веселую
песню
о
любви,
As
on
the
plain
she
whiled
away
the
day;
Пока
коротала
день
на
равнине;
She
loved
her
warrior
bold,
Она
любила
своего
смелого
воина,
This
shy
little
maid
of
old,
Эту
застенчивую
девушку
из
прошлого,
Who
brave
and
gay,
one
day
rode
away
Который,
храбрый
и
веселый,
однажды
ускакал
To
a
battle
far
away.
В
далекую
битву.
Now,
the
moon
shines
tonight
on
pretty
Redwing
Теперь
луна
светит
сегодня
на
прекрасную
Краснокрылую
The
breeze
is
sighing,
the
night
bird's
crying,
Ветерок
вздыхает,
ночная
птица
плачет,
For
afar
'neath
the
stars
her
brave
is
sleeping,
Ибо
вдали,
под
звездами,
спит
ее
храбрец,
While
Redwing's
weeping
her
heart
away.
Пока
Краснокрылая
выплакивает
свое
сердце.
Instrumental
Инструментальная
часть
She
watched
for
him
day
and
night,
Она
ждала
его
день
и
ночь,
She
kept
the
campfires
bright,
Она
поддерживала
костры
яркими,
As
under
the
sky,
each
night
she
would
lie,
Как
под
небом,
каждую
ночь
она
лежала,
And
dream
about
his
coming
by
and
by;
И
мечтала
о
его
скором
возвращении;
But
when
the
braves
returned,
Но
когда
воины
вернулись,
Oh
the
heart
of
Redwing
yearned,
О,
сердце
Краснокрылой
тосковало,
For
far,
far
away,
her
warrior
gay,
Ибо
далеко-далеко,
ее
веселый
воин,
Fell
bravely
in
the
fray.
Храбро
пал
в
битве.
Now,
the
moon
shines
tonight
on
pretty
Redwing
Теперь
луна
светит
сегодня
на
прекрасную
Краснокрылую
The
breeze
is
sighing,
the
night
bird's
crying,
Ветерок
вздыхает,
ночная
птица
плачет,
For
afar
'neath
the
stars
her
brave
is
sleeping,
Ибо
вдали,
под
звездами,
спит
ее
храбрец,
While
Redwing's
weeping
her
heart
away.
Пока
Краснокрылая
выплакивает
свое
сердце.
Now,
the
moon
shines
tonight
on
pretty
Redwing
Теперь
луна
светит
сегодня
на
прекрасную
Краснокрылую
The
breeze
is
sighing,
the
night
bird's
crying,
Ветерок
вздыхает,
ночная
птица
плачет,
For
afar
'neath
the
stars
her
brave
is
sleeping,
Ибо
вдали,
под
звездами,
спит
ее
храбрец,
While
Redwing's
weeping
her
heart
away
Пока
Краснокрылая
выплакивает
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerry Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.