Slim Dusty - Road Train Blues - 1996 - Remaster - перевод текста песни на русский

Road Train Blues - 1996 - Remaster - Slim Dustyперевод на русский




Road Train Blues - 1996 - Remaster
Блюз Автопоезда - 1996 - Ремастеринг
Another day is dawning, out on the lonely plain,
Снова рассвет, родная, в прериях без конца,
Here am I a'drovin' on the big beef train,
Я за рулем, веду свой автопоезд с мясом быка,
There's drivers there before me, some behind me too,
Вокруг дальнобои, кто впереди, кто позади,
Just like me I know they've got the road train blues.
Знаю, милая, и их, как и меня, мучает блюз автопоезда.
You drive all night and listen to the engine groan,
Всю ночь за баранкой, слушаешь, как стонет мотор,
With lots of time to think about the folks back home,
И только и думаешь, как там семья, как там дом,
I've always been a wanderer, got these ramblin' shoes,
Бродяга я по натуре, в кроссовках вечных хожу,
Guess that I was born to know the road train blues.
Видно, родился я для того, чтобы знать, что такое блюз автопоезда.
I better stop and get out, careful check to make,
Остановлюсь-ка, проверю все хорошенько,
I hope there's nothing going or about to break,
Надеюсь, моя ласточка не подведет в пути,
No time to boil a billie, got no time to lose,
Нет времени чайку попить, нужно ехать,
Gotta keep a rollin' with my road train blues.
Дорога ждет, и мой блюз автопоезда тоже.
You drive all night and listen to the engine groan,
Всю ночь за баранкой, слушаешь, как стонет мотор,
With lots of time to think about the folks back home,
И только и думаешь, как там семья, как там дом,
I've always been a wanderer, got these ramblin' shoes,
Бродяга я по натуре, в кроссовках вечных хожу,
Guess that I was born to know the road train blues.
Видно, родился я для того, чтобы знать, что такое блюз автопоезда.
I'll bet in every wagon, there's a beast that's down,
Готов поспорить, в каждом прицепе скотина упала,
You've got to get him on his feet and turned around,
Приходится поднимать, разворачивать, чтобы не затоптали,
You sweat and curse and struggle, get knocked about and bruised,
Потеешь, ругаешься, бьешься с ними, весь в синяках,
Your temper's getting shorter with the road train blues,
Терпение на исходе от этого блюза автопоезда.
You drive all night and listen to the engine groan,
Всю ночь за баранкой, слушаешь, как стонет мотор,
With lots of time to think about the folks back home,
И только и думаешь, как там семья, как там дом,
I've always been a wanderer, got these ramblin' shoes,
Бродяга я по натуре, в кроссовках вечных хожу,
Guess that I was born to know the road train blues.
Видно, родился я для того, чтобы знать, что такое блюз автопоезда.
Your eyes are nearly blinded by the red bulldust
Красная пыль ест глаза,
I hope there's nothing going or about to bust,
Надеюсь, все в порядке, и ничего не сломается,
Tourist buses passing, on a pleasure cruise,
Туристические автобусы проезжают мимо, люди в круизе,
They wave and seem to mock your rollin' road train blues.
Машут и, кажется, насмехаются над моим блюзом автопоезда.
You drive all night and listen to the engine groan,
Всю ночь за баранкой, слушаешь, как стонет мотор,
With lots of time to think about the folks back home,
И только и думаешь, как там семья, как там дом,
I've always been a wanderer, got these ramblin' shoes,
Бродяга я по натуре, в кроссовках вечных хожу,
Guess that I was born to know the road train blues.
Видно, родился я для того, чтобы знать, что такое блюз автопоезда.
I guess that I was born to know the road... train... blues.
Думаю, я родился, чтобы знать, что такое ... блюз ... автопоезда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.