Текст и перевод песни Slim Dusty - St. Peter
Oh,
I
think
there
is
a
likeness
'twixt
St
Peter's
life
and
mine,
Знаешь,
мне
кажется,
моя
жизнь
похожа
на
жизнь
Святого
Петра,
For
he
did
a
lot
of
trampin'
long
ago
in
Palestine
Ведь
он
много
странствовал
когда-то
по
Палестине,
He
was
'union'
when
the
workers
first
began
to
organize,
Он
был
"за
рабочих",
когда
они
только
начинали
объединяться,
And
I'm
glad
that
old
St.
Peter
keeps
the
gate
of
Paradise.
И
я
рад,
что
старый
добрый
Святой
Пётр
сторожит
ворота
Рая.
When
the
ancient
agitator
and
his
brothers
carried
swags,
Когда
этот
древний
бунтарь
и
его
братья
носили
свои
пожитки,
I've
no
doubt
he
very
often
tramped
with
empty
tucker
bags.
Я
не
сомневаюсь,
что
он
частенько
бродил
с
пустым
мешком
для
еды.
And
I'm
glad
he's
Heaven's
picket,
for
I
hate
explainin'
things,
И
я
рад,
что
он
- небесный
контролёр,
потому
что
я
терпеть
не
могу
ничего
объяснять,
And
he'll
think
a
union
ticket
just
as
good
as
Whitely
King's
Ведь
он
сочтёт
профсоюзный
билет
ничуть
не
хуже
пропуска
от
самого
короля.
When
I
reach
the
great
head-station,
which
is
somewhere
off
the
track'
Когда
я
доберусь
до
главной
станции,
что
где-то
в
стороне
от
путей,
I
won't
want
to
talk
with
angels
who
have
never
been
outback,
Я
не
хочу
говорить
с
ангелами,
что
никогда
не
бывали
в
глубинке,
They
might
bother
me
with
offers
of
a
banjo
meanin'
well,
Они
станут
докучать
мне
с
предложениями
взять
банджо,
из
лучших
побуждений,
And
a
pair
of
wings
to
fly
with,
when
I
only
want
a
spell.
Oh
Yeah!
И
пару
крыльев,
чтобы
летать,
когда
мне
хочется
просто
передохнуть.
О
да!
I'll
just
ask
for
old
St.
Peter
and
I
think,
when
he
appears,
Я
просто
спрошу
старину
Петра,
и
думаю,
когда
он
появится,
I
will
only
have
to
tell
him
that
I
carried
swag
for
years,
Мне
нужно
будет
лишь
сказать
ему,
что
я
много
лет
носил
свою
котомку,
"I've
been
on
the
track,"
I'll
tell
him,
"an'
I've
done
the
best
I
could"
"Я
был
в
пути,
- скажу
я
ему,
- и
делал
всё,
что
мог,"
And
he'll
understand
me
better
than
the
other
angels
would.
И
он
поймёт
меня
лучше,
чем
все
остальные
ангелы.
He
won't
try
to
get
a
out
of
lungs
that's
worn
to
rags,
Он
не
станет
пытаться
вытянуть
мелодию
из
лёгких,
что
износились
в
лохмотья,
Or
to
graft
the
wings
on
shoulders
stiff
with
humpin'
swags,
Или
приделывать
крылья
к
плечам,
огрубевшим
от
ношения
котомки,
But
I'll
rest
about
the
station
where
the
work-bell
never
rings,
Я
просто
буду
отдыхать
на
станции,
где
никогда
не
звонит
рабочий
колокол,
'Til
they
blow
the
final
trumpet
and
the
Great
Judge
sees
to
things.
Пока
не
протрубит
последняя
труба
и
не
придёт
Великий
Судия,
чтобы
всё
уладить.
Oh,
I
think
there
is
a
likeness
'twixt
St
Peter's
life
and
mine,
Знаешь,
мне
кажется,
моя
жизнь
похожа
на
жизнь
Святого
Петра,
For
he
did
a
lot
of
trampin'
long
ago
in
Palestine.
Ведь
он
много
странствовал
когда-то
по
Палестине.
He
was
'union'
when
the
workers
first
began
to
organize,
Он
был
"за
рабочих",
когда
они
только
начинали
объединяться,
And
I'm
glad
that
old
St.
Peter
keeps
the
gate
of
Paradise.
И
я
рад,
что
старый
добрый
Святой
Пётр
сторожит
ворота
Рая.
Oh,
Yes
I'm
glad
that
old
St.
Peter
keeps
the
gate
of
Paradise.
Да,
я
рад,
что
старый
добрый
Святой
Пётр
сторожит
ворота
Рая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Henry Archibald Lawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.