Текст и перевод песни Slim Dusty - The Crow (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Crow (Remastered)
Ворон (Ремастеринг)
A
stranger
landed
in
our
town,
he
hadn't
any
dough.
Незнакомец
приехал
в
наш
город,
у
него
не
было
ни
гроша.
We
asked
him
for
his
moniker,
he
said
"Call
me
'The
Crow'."
Мы
спросили
его
имя,
он
сказал:
"Зовите
меня
"Ворон".
He
was
waiting
for
a
fair
size
cheque
but
much
to
his
dismay,
Он
ждал
довольно
крупный
чек,
но,
к
его
большому
ужасу,
Had
not
arrived
ahead
of
him,
so
he
cursed
at
the
long
delay.
Тот
не
пришел
вовремя,
и
он
проклинал
эту
долгую
задержку.
So
we
told
him
"Not
to
worry,
it'll
turn
up,
never
fear."
Мы
сказали
ему:
"Не
волнуйся,
он
придет,
не
бойся".
Then
we
took
him
to
the
local
and
we
brightened
him
with
a
beer.
Потом
мы
отвели
его
в
местный
бар
и
приободрили
кружкой
пива.
And
mine
host
was
understanding,
for
he'd
known
some
hard
times
too,
Хозяин
был
понимающим,
он
и
сам
прошел
через
трудные
времена,
He
could
always
pick
an
honest
face,
so
he
said
he'd
see
him
through.
Он
всегда
мог
узнать
честного
человека,
поэтому
сказал,
что
поможет
ему.
For
he
looked
such
a
wealthy
fellow,
by
the
things
he
said
and
did
Ведь
незнакомец
казался
таким
состоятельным
человеком,
судя
по
его
словам
и
поступкам,
And
a
publican
is
always
ready
to,
try
and
gain
a
quid.
А
трактирщик
всегда
был
не
прочь
заработать
лишний
фунт.
So
he
stood
him
board
and
lodgings
stood
at
the
usual
rate
Поэтому
он
предоставил
ему
стол
и
кров
по
обычной
цене,
And
if
he
wanted
any
liquor,
well
he
could
just
put
it
on
the
slate.
И
если
незнакомцу
хотелось
выпить,
он
мог
просто
записать
это
на
свой
счет.
And
he
stayed
there
for
a
fortnight,
on
the
best
the
old
pub
could
give.
И
он
оставался
там
две
недели,
наслаждаясь
всем,
что
мог
предложить
старый
паб.
He
drank
scotch
by
the
bottle;
this
man
knew
how
to
live.
Он
пил
виски
бутылками;
этот
человек
знал,
как
жить.
He
was
there
for
just
a
fortnight
and
the
slate
was
getting
full
Он
был
там
всего
две
недели,
а
счет
уже
становился
внушительным,
And
we
all
began
to
wonder
and
mine
host
was
getting
cool.
И
мы
все
начали
удивляться,
а
хозяин
- остывать.
And
then
one
early
morning,
mine
host
let
it
be
known,
И
вот
однажды
рано
утром
хозяин
сообщил,
That
his
bed
had
not
been
slept
in
and
the
crafty
crow
had
flown.
Что
в
его
кровати
никто
не
спал,
и
хитрый
ворон
улетел.
Oh
he
raved
and
he
danced
and
he
ranted,
made
threats
so
grim
and
dire
Он
бесновался,
он
плясал,
он
кричал,
угрожал
страшной
карой,
But
he
nearly
had
a
heart
attack
when
we
handed
him
this
wire.
Но
чуть
не
схватил
сердечный
приступ,
когда
мы
вручили
ему
эту
телеграмму.
"Thanks
for
the
rest,
flying
west
"Спасибо
за
отдых,
лечу
на
запад
And
flying
very
low
И
лечу
очень
низко
Along
the
track
not
coming
back
По
дороге,
откуда
не
возвращаются
And
it
was
signed
'The
Crow'."
Подпись
"Ворон".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Kirkpatrick, Margaret White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.