Текст и перевод песни Slim Dusty - The Pub With No Beer (Featured in the Slim Dusty Movie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pub With No Beer (Featured in the Slim Dusty Movie)
Паб, где нет пива (Из кинофильма Slim Dusty)
Oh
it's-a
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Эх,
тоскливо
вдали
от
родных
и
друзей,
By
the
campfire
at
night
we'll
hear
the
wild
dingoes
call
У
ночного
костра
нам
воют
дикие
собаки.
But
there's-a
nothing
so
lonesome,
morbid
or
drear
Но
нет
ничего
тоскливее,
мрачнее
и
горше,
Than
to
stand
in
the
bar
of
a
pub
with
no
beer
Чем
стоять
у
стойки
в
пабе,
где
нет
пива.
Now
the
publican's
anxious
for
the
quota
to
come
Вот
и
хозяин
паба
ждёт
с
тревогой
поставки,
And
there's
a
far
away
look
on
the
face
of
the
bum
А
у
завсегдатаев
тоска
на
лицах.
The
maid's
gone
all
cranky
and
the
cook's
acting
queer
Горничная
ворчит,
а
повар
чудит,
Oh
what
a
terrible
place
is
a
pub
with
no
beer
Эх,
ужасное
место
- паб,
где
нет
пива.
Then
the
stockman
rides
up
with
his
dry
dusty
throat
Тут
ковбой
подъезжает
с
пересохшим
горлом,
He
breasts
up
to
the
bar
and
pulls
a
wad
from
his
coat
Подходит
к
стойке,
пачку
денег
суёт,
But
the
smile
on
his
face
quickly
turns
to
a
sneer
Но
улыбка
с
его
лица
быстро
сползает,
As
the
barman
says
sadly
the
pub's
got
no
beer
Когда
бармен
грустно
говорит:
"Пива
нет".
Then
the
swaggie
comes
in
smothered
in
dust
and
flies
Входит
бродяга,
весь
в
пыли
и
мухах,
He
throws
down
his
roll
and
rubs
the
sweat
from
his
eyes
Кидает
узел
на
пол,
протирает
глаза.
But
when
he
is
told,
he
says
what's
this
I
hear
"Что
я
слышу?"
- говорит
он,
узнав
в
чём
дело,
I've
trudged
fifty
flamin'
miles
to
a
pub
with
no
beer
"Я
пятьдесят
миль
тащился
до
паба,
где
нет
пива!"
Now
there's
a
dog
on
the
v'randa,
for
his
master
he
waits
На
веранде
пёс
хозяина
ждёт,
But
the
boss
is
inside
drinking
wine
with
his
mates
Но
хозяин
внутри
с
дружками
вино
пьёт.
He
hurries
for
cover
and
he
cringes
in
fear
Пёс
жмётся
к
углу,
дрожит
от
страха,
It's
no
place
for
a
dog
'round
a
pub
with
no
beer
Не
место
собаке
в
пабе,
где
нет
пива.
And
old
Billy
the
blacksmith,
the
first
time
in
his
life
А
старый
Билли,
кузнец,
впервые
за
жизнь,
Why
he's
gone
home
cold
sober
to
his
darling
wife
Домой
отправился
трезвым
к
жене.
He
walks
in
the
kitchen,
she
says
you're
early
Bill
dear
Заходит
на
кухню,
жена
говорит:
"Ты
рано,
Билли",
But
then
he
breaks
down
and
tells
her
the
pub's
got
no
beer
И
он,
не
сдержавшись,
плачет:
"В
пабе
нет
пива!"
Oh
it's
hard
to
believe
that
there's
customers
still
С
трудом
верится,
что
есть
ещё
посетители,
But
the
money's
still
tinkling
in
the
old
ancient
till
Но
в
старой
кассе
звенят
монеты.
The
wine
buffs
are
happy
and
I
know
they're
sincere
Любители
вина
довольны,
и
я
им
верю,
When
they
say
they
don't
care
if
the
pub's
got
no
beer
Когда
они
говорят,
что
им
всё
равно,
что
в
пабе
нет
пива.
So
it's-a
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Эх,
тоскливо
вдали
от
родных
и
друзей,
By
the
campfire
at
night
we'll
hear
the
wild
dingoes
call
У
ночного
костра
нам
воют
дикие
собаки.
But
there's-a
nothing
so
lonesome,
morbid
or
drear
Но
нет
ничего
тоскливее,
мрачнее
и
горше,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Noel Parsons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.