Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truckin's in My Blood
Truckfahren liegt mir im Blut
Now
for
years
I've
pushed
the
semis
through
the
fire
and
dust
and
mud.
Seit
Jahren
nun
schieb
ich
die
Sattelschlepper
durch
Feuer,
Staub
und
Schlamm.
Now
I've
gotta
keep'm
rollin
mate
for
truckin's
in
my
blood.
Nun
muss
ich
sie
am
Laufen
halten,
mein
Schatz,
denn
Truckfahren
liegt
mir
im
Blut.
Now
it
fairly
tears
me
wide
apart
to
hear
your
fellas
cry
Nun
zerreißt
es
mich
fast,
wenn
ich
dich
jammern
höre,
meine
Liebe
When
you
have
to
leave
the
bitumen
or
your
petrols
running
dry.
Wenn
du
den
Asphalt
verlassen
musst
oder
dein
Benzin
zur
Neige
geht.
And
maybe
walk
a
mile
or
two
to
find
a
can
of
juice
Und
vielleicht
eine
Meile
oder
zwei
laufen
musst,
um
einen
Kanister
Sprit
zu
finden
Or
your
chrome
works
gettin
tarnished
or
your
hub
caps
comin
loose.
Oder
deine
Chromteile
anlaufen
oder
deine
Radkappen
locker
werden.
I
had
a
motor
clapped
at
Cowan,
and
then
got
trapped
at
Bowen
Mir
ist
in
Cowan
der
Motor
verreckt,
und
dann
wurde
ich
in
Bowen
geschnappt
By
the
scalies
at
the
road
side
with
a
10
ton
overload.
Von
den
Waagen
am
Straßenrand
mit
10
Tonnen
Überladung.
I
blew
a
tire
at
Scoresby,
sank
in
the
mire
at
Moresby
In
Scoresby
platzte
mir
ein
Reifen,
in
Moresby
versank
ich
im
Morast
When
the
big
wet
came
in
early
and
washed
away
the
road.
Als
die
große
Regenzeit
früh
einsetzte
und
die
Straße
wegspülte.
Then
I
rolled
a
mack
at
Lara,
then
I
got
the
sack
at
Tara
Dann
überschlug
ich
mich
mit
'nem
Mack
in
Lara,
dann
wurde
ich
in
Tara
gefeuert
But
trying
to
cross
the
moonie
she
was
10ft
deep
in
flood
Beim
Versuch,
den
Moonie
zu
überqueren,
stand
er
10
Fuß
tief
unter
Wasser.
I
did
a
diff
at
Rockdale,
got
frozen
stiff
at
Stockdale
In
Rockdale
ging
das
Differential
kaputt,
in
Stockdale
bin
ich
steif
gefroren
But
I
gotta
keep'm
rollin
mate
for
truckin's
in
my
blood.
Aber
ich
muss
sie
am
Laufen
halten,
mein
Schatz,
denn
Truckfahren
liegt
mir
im
Blut.
Now
for
years
I've
pushed
the
semis
through
the
fire
and
dust
and
mud
Seit
Jahren
nun
schieb
ich
die
Sattelschlepper
durch
Feuer,
Staub
und
Schlamm
Now
I've
gotta
keep'm
rollin
mate
'cause
truckin's
in
my
blood.
Nun
muss
ich
sie
am
Laufen
halten,
mein
Schatz,
denn
Truckfahren
liegt
mir
im
Blut.
Now
when
you're
worries
get'ya
down
and
ya
petrols
going
up,
Nun,
wenn
dich
deine
Sorgen
runterziehen
und
das
Benzin
teurer
wird,
And
your
latest
buggy
makes
you
feel
like
that
you've
been
sold
a
pup,
Und
dein
neuester
Schlitten
dir
das
Gefühl
gibt,
'nen
Schrotthaufen
gekauft
zu
haben,
Give
a
thought
to
the
poor
old
truckie
with
horizons
for
a
home,
Denk
mal
an
den
armen
alten
Trucker,
dessen
Zuhause
der
Horizont
ist,
His
pulse
the
throb
of
his
motor's
beat,
his
creed
the
call
to
roam.
Sein
Puls
der
Schlag
seines
Motors,
sein
Kredo
der
Ruf
der
Ferne.
Now
I
lost
my
load
at
Jundah
and
I
left
the
road
at
Nundah,
Nun,
ich
verlor
meine
Ladung
in
Jundah
und
kam
in
Nundah
von
der
Straße
ab,
I
swevered
to
miss
a
hippy
who
was
trying
to
thumb
a
ride,
Ich
wich
aus,
um
einem
Hippie
auszuweichen,
der
per
Anhalter
mitfahren
wollte,
I
ran
off
the
range
a
Nebo
was
feeling
strange
at
Beebo,
Ich
kam
bei
Nebo
von
der
Bergstraße
ab,
fühlte
mich
in
Beebo
seltsam,
From
taking
yippee
beans
that
kept
my
eyelids
open
wide.
Vom
Schlucken
von
Aufputschpillen,
die
meine
Augenlider
offen
hielten.
I
had
a
brakeline
bust
at
Coomera,
nearly
died
of
thirst
at
Woomera,
In
Coomera
platzte
mir
eine
Bremsleitung,
in
Woomera
wäre
ich
fast
verdurstet,
Sittin
by
the
roadside
with
a
busted
axle
stud.
Saß
am
Straßenrand
mit
einem
gebrochenen
Achsbolzen.
I
had
a
windscreen
smashed
at
Cowra,
nearly
rolled
the
truck
at
Nowra,
In
Cowra
zerschlug
es
mir
die
Windschutzscheibe,
in
Nowra
hätte
ich
den
Truck
fast
überschlagen,
But
I
gotta
keep'm
rollin
mate
for
truckin's
in
my
blood.
Aber
ich
muss
sie
am
Laufen
halten,
mein
Schatz,
denn
Truckfahren
liegt
mir
im
Blut.
I've
been
hitched
and
ditched
and
tossed
and
lost,
Ich
wurde
angehängt
und
abgehängt,
geschleudert
und
verloren,
Flogged
and
bogged
and
thumped
and
bumped,
Verprügelt
und
festgefahren,
gestoßen
und
gerempelt,
Bitten,
hitten,
shorn
and
worn
and
stopped
and
cogged,
Gebissen,
geschlagen,
geschoren
und
verschlissen
und
gestoppt
und
festgesetzt,
But
I'm
sure
as
you're
born
mate'o
truckin's
in
my
blood,
yeah,
Aber
so
sicher
wie
du
geboren
wurdest,
meine
Liebe,
liegt
mir
Truckfahren
im
Blut,
yeah,
Truckin's
in
my
blood,
Truckfahren
liegt
mir
im
Blut,
Truckin's
in
my
blood,
Truckfahren
liegt
mir
im
Blut,
Truckin's
in
my
blood,
Oh
that's
right,
truckin's
in
my
blood!
Truckfahren
liegt
mir
im
Blut,
Oh
das
stimmt,
Truckfahren
liegt
mir
im
Blut!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Anthony Ernest Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.