Slim Dusty - Truckin's in My Blood - перевод текста песни на немецкий

Truckin's in My Blood - Slim Dustyперевод на немецкий




Truckin's in My Blood
Truckfahren liegt mir im Blut
Now for years I've pushed the semis through the fire and dust and mud.
Seit Jahren nun schieb ich die Sattelschlepper durch Feuer, Staub und Schlamm.
Now I've gotta keep'm rollin mate for truckin's in my blood.
Nun muss ich sie am Laufen halten, mein Schatz, denn Truckfahren liegt mir im Blut.
Now it fairly tears me wide apart to hear your fellas cry
Nun zerreißt es mich fast, wenn ich dich jammern höre, meine Liebe
When you have to leave the bitumen or your petrols running dry.
Wenn du den Asphalt verlassen musst oder dein Benzin zur Neige geht.
And maybe walk a mile or two to find a can of juice
Und vielleicht eine Meile oder zwei laufen musst, um einen Kanister Sprit zu finden
Or your chrome works gettin tarnished or your hub caps comin loose.
Oder deine Chromteile anlaufen oder deine Radkappen locker werden.
I had a motor clapped at Cowan, and then got trapped at Bowen
Mir ist in Cowan der Motor verreckt, und dann wurde ich in Bowen geschnappt
By the scalies at the road side with a 10 ton overload.
Von den Waagen am Straßenrand mit 10 Tonnen Überladung.
I blew a tire at Scoresby, sank in the mire at Moresby
In Scoresby platzte mir ein Reifen, in Moresby versank ich im Morast
When the big wet came in early and washed away the road.
Als die große Regenzeit früh einsetzte und die Straße wegspülte.
Then I rolled a mack at Lara, then I got the sack at Tara
Dann überschlug ich mich mit 'nem Mack in Lara, dann wurde ich in Tara gefeuert
But trying to cross the moonie she was 10ft deep in flood
Beim Versuch, den Moonie zu überqueren, stand er 10 Fuß tief unter Wasser.
I did a diff at Rockdale, got frozen stiff at Stockdale
In Rockdale ging das Differential kaputt, in Stockdale bin ich steif gefroren
But I gotta keep'm rollin mate for truckin's in my blood.
Aber ich muss sie am Laufen halten, mein Schatz, denn Truckfahren liegt mir im Blut.
Now for years I've pushed the semis through the fire and dust and mud
Seit Jahren nun schieb ich die Sattelschlepper durch Feuer, Staub und Schlamm
Now I've gotta keep'm rollin mate 'cause truckin's in my blood.
Nun muss ich sie am Laufen halten, mein Schatz, denn Truckfahren liegt mir im Blut.
Now when you're worries get'ya down and ya petrols going up,
Nun, wenn dich deine Sorgen runterziehen und das Benzin teurer wird,
And your latest buggy makes you feel like that you've been sold a pup,
Und dein neuester Schlitten dir das Gefühl gibt, 'nen Schrotthaufen gekauft zu haben,
Give a thought to the poor old truckie with horizons for a home,
Denk mal an den armen alten Trucker, dessen Zuhause der Horizont ist,
His pulse the throb of his motor's beat, his creed the call to roam.
Sein Puls der Schlag seines Motors, sein Kredo der Ruf der Ferne.
Now I lost my load at Jundah and I left the road at Nundah,
Nun, ich verlor meine Ladung in Jundah und kam in Nundah von der Straße ab,
I swevered to miss a hippy who was trying to thumb a ride,
Ich wich aus, um einem Hippie auszuweichen, der per Anhalter mitfahren wollte,
I ran off the range a Nebo was feeling strange at Beebo,
Ich kam bei Nebo von der Bergstraße ab, fühlte mich in Beebo seltsam,
From taking yippee beans that kept my eyelids open wide.
Vom Schlucken von Aufputschpillen, die meine Augenlider offen hielten.
I had a brakeline bust at Coomera, nearly died of thirst at Woomera,
In Coomera platzte mir eine Bremsleitung, in Woomera wäre ich fast verdurstet,
Sittin by the roadside with a busted axle stud.
Saß am Straßenrand mit einem gebrochenen Achsbolzen.
I had a windscreen smashed at Cowra, nearly rolled the truck at Nowra,
In Cowra zerschlug es mir die Windschutzscheibe, in Nowra hätte ich den Truck fast überschlagen,
But I gotta keep'm rollin mate for truckin's in my blood.
Aber ich muss sie am Laufen halten, mein Schatz, denn Truckfahren liegt mir im Blut.
I've been hitched and ditched and tossed and lost,
Ich wurde angehängt und abgehängt, geschleudert und verloren,
Flogged and bogged and thumped and bumped,
Verprügelt und festgefahren, gestoßen und gerempelt,
Bitten, hitten, shorn and worn and stopped and cogged,
Gebissen, geschlagen, geschoren und verschlissen und gestoppt und festgesetzt,
But I'm sure as you're born mate'o truckin's in my blood, yeah,
Aber so sicher wie du geboren wurdest, meine Liebe, liegt mir Truckfahren im Blut, yeah,
Truckin's in my blood,
Truckfahren liegt mir im Blut,
Truckin's in my blood,
Truckfahren liegt mir im Blut,
Truckin's in my blood, Oh that's right, truckin's in my blood!
Truckfahren liegt mir im Blut, Oh das stimmt, Truckfahren liegt mir im Blut!





Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Anthony Ernest Brooks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.