Текст и перевод песни Slim Dusty - Truckin's in My Blood
Now
for
years
I've
pushed
the
semis
through
the
fire
and
dust
and
mud.
Вот
уже
много
лет
я
толкаю
полуавтомат
сквозь
огонь,
пыль
и
грязь.
Now
I've
gotta
keep'm
rollin
mate
for
truckin's
in
my
blood.
Теперь
я
должен
продолжать
кататься,
приятель,
потому
что
дальнобойщик
у
меня
в
крови.
Now
it
fairly
tears
me
wide
apart
to
hear
your
fellas
cry
Теперь
меня
буквально
разрывает
на
части
когда
я
слышу
как
плачут
твои
парни
When
you
have
to
leave
the
bitumen
or
your
petrols
running
dry.
Когда
вы
должны
оставить
битум
или
бензин
на
исходе.
And
maybe
walk
a
mile
or
two
to
find
a
can
of
juice
И,
может
быть,
пройти
милю
или
две,
чтобы
найти
банку
сока.
Or
your
chrome
works
gettin
tarnished
or
your
hub
caps
comin
loose.
Или
твои
хромированные
диски
потускнеют,
или
колпаки
ступиц
отвалятся.
I
had
a
motor
clapped
at
Cowan,
and
then
got
trapped
at
Bowen
В
Коуэне
у
меня
завелся
мотор,
а
потом
я
попал
в
ловушку
в
Боуэне.
By
the
scalies
at
the
road
side
with
a
10
ton
overload.
По
чешуйкам
на
обочине
дороги
с
10-тонной
перегрузкой.
I
blew
a
tire
at
Scoresby,
sank
in
the
mire
at
Moresby
Я
проколол
шину
в
Скорсби,
утонул
в
трясине
в
Морсби.
When
the
big
wet
came
in
early
and
washed
away
the
road.
Когда
рано
пришла
большая
сырость
и
размыла
дорогу.
Then
I
rolled
a
mack
at
Lara,
then
I
got
the
sack
at
Tara
Потом
я
закатил
косяк
в
Лару,
потом
получил
мешок
в
тару.
But
trying
to
cross
the
moonie
she
was
10ft
deep
in
flood
Но
пытаясь
пересечь
Муни,
она
оказалась
на
глубине
10
футов
в
потопе.
I
did
a
diff
at
Rockdale,
got
frozen
stiff
at
Stockdale
Я
устроил
разнос
в
Рокдейле,
окоченел
в
Стокдейле.
But
I
gotta
keep'm
rollin
mate
for
truckin's
in
my
blood.
Но
я
должен
продолжать
кататься,
приятель,
потому
что
дальнобойщик
у
меня
в
крови.
Now
for
years
I've
pushed
the
semis
through
the
fire
and
dust
and
mud
Вот
уже
много
лет
я
толкаю
полуавтомат
сквозь
огонь,
пыль
и
грязь.
Now
I've
gotta
keep'm
rollin
mate
'cause
truckin's
in
my
blood.
Теперь
я
должен
продолжать
кататься,
приятель,
потому
что
дальнобойство
у
меня
в
крови.
Now
when
you're
worries
get'ya
down
and
ya
petrols
going
up,
Теперь,
когда
ты
волнуешься,
спускайся
вниз,
а
бензин
растет,
And
your
latest
buggy
makes
you
feel
like
that
you've
been
sold
a
pup,
И
твоя
последняя
коляска
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так,
словно
тебе
продали
щенка.
Give
a
thought
to
the
poor
old
truckie
with
horizons
for
a
home,
Подумай
о
бедном
старом
дальнобойщике
с
горизонтами
для
дома.
His
pulse
the
throb
of
his
motor's
beat,
his
creed
the
call
to
roam.
Его
пульс
- стук
мотора,
его
кредо-призыв
к
странствию.
Now
I
lost
my
load
at
Jundah
and
I
left
the
road
at
Nundah,
Теперь
я
потерял
свой
груз
в
Джунде
и
сошел
с
дороги
в
Нунде.
I
swevered
to
miss
a
hippy
who
was
trying
to
thumb
a
ride,
Я
свернул,
чтобы
не
заметить
хиппи,
который
пытался
прокатиться.
I
ran
off
the
range
a
Nebo
was
feeling
strange
at
Beebo,
Я
сбежал
с
пастбища,
а
небо
чувствовало
себя
странно
в
Бибо
From
taking
yippee
beans
that
kept
my
eyelids
open
wide.
Из-за
того,
что
я
принимал
бобы
йиппи,
которые
держали
мои
веки
широко
открытыми.
I
had
a
brakeline
bust
at
Coomera,
nearly
died
of
thirst
at
Woomera,
В
Кумере
у
меня
сломался
тормоз,
в
Вумере
я
чуть
не
умер
от
жажды,
Sittin
by
the
roadside
with
a
busted
axle
stud.
Сидя
на
обочине
с
лопнувшей
шпилькой.
I
had
a
windscreen
smashed
at
Cowra,
nearly
rolled
the
truck
at
Nowra,
У
меня
было
разбито
лобовое
стекло
в
Кауре,
я
чуть
не
перевернул
грузовик
в
Новре,
But
I
gotta
keep'm
rollin
mate
for
truckin's
in
my
blood.
Но
я
должен
продолжать
катить,
приятель,
потому
что
дальнобойщик
у
меня
в
крови.
I've
been
hitched
and
ditched
and
tossed
and
lost,
Я
был
брошен,
брошен,
брошен
и
потерян.
Flogged
and
bogged
and
thumped
and
bumped,
Хлестали
и
топтали,
колотили
и
колотили.
Bitten,
hitten,
shorn
and
worn
and
stopped
and
cogged,
Укушенные,
укушенные,
обстриженные
и
изношенные,
остановленные
и
зубчатые.
But
I'm
sure
as
you're
born
mate'o
truckin's
in
my
blood,
yeah,
Но
я
уверен,
что
так
как
ты
родился,
приятель,
дальнобойщик
у
меня
в
крови,
да.
Truckin's
in
my
blood,
Дальнобойщик
у
меня
в
крови.
Truckin's
in
my
blood,
Дальнобойщик
у
меня
в
крови.
Truckin's
in
my
blood,
Oh
that's
right,
truckin's
in
my
blood!
Дальнобойство
у
меня
в
крови,
О,
это
точно,
дальнобойство
у
меня
в
крови!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Anthony Ernest Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.