Текст и перевод песни Slim Dusty - Waltzing Matilda
Once
a
jolly
swagman
camped
by
a
billabong
Однажды
веселый
свэгмен
разбил
лагерь
у
биллабонга
Under
the
shade
of
a
coolibah
tree
В
тени
дерева
Кулиба.
And
he
sang
as
he
watched
and
waited
'til
his
billy
boiled
И
он
пел,
наблюдая
и
ожидая,
пока
его
Билли
не
закипит.
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсирующая
Матильда,
Вальсирующая
Матильда
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
He
sang
as
he
watched
and
waited
'til
his
billy
boiled
Он
пел,
наблюдая
и
ожидая,
пока
его
Билли
не
закипит.
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
Down
came
a
jumbuck
to
drink
at
the
billabong
Спустился
джумбак,
чтобы
выпить
в
биллабонге.
Up
jumped
the
swagman
and
grabbed
him
with
glee
Подскочил
свэгмен
и
с
ликованием
схватил
его.
And
he
sang
as
he
stowed
that
jumbuck
in
his
tucker
bag
И
он
пел,
укладывая
эту
штуковину
в
свою
сумку.
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсирующая
Матильда,
Вальсирующая
Матильда
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
And
he
sang
as
he
stowed
that
jumbuck
in
his
tucker
bag
И
он
пел,
укладывая
эту
штуковину
в
свою
сумку.
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
Up
rode
the
squatter,
mounted
on
his
thoroughbred
Скваттер
ехал
верхом
на
своем
чистокровном
коне.
Up
rode
the
troopers,
one,
two,
three
Вверх
поскакали
солдаты,
раз,
два,
три.
"With
that
jolly
jumbuck
you've
got
in
your
tucker
bag?"
"С
тем
веселым
джампаком,
что
у
тебя
в
сумке?"
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсирующая
Матильда,
Вальсирующая
Матильда
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
"With
that
jolly
jumbuck
you've
got
in
your
tucker
bag?"
"С
тем
веселым
джампаком,
что
у
тебя
в
сумке?"
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
Up
jumped
the
swagman
and
sprang
into
the
billabong
Свэгмен
вскочил
и
запрыгнул
в
биллабонг.
"You'll
never
take
me
alive",
said
he
"Вы
никогда
не
возьмете
меня
живым",
- сказал
он.
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
может
быть
услышан,
когда
вы
проходите
мимо
этого
биллабонга.
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсирующая
Матильда,
Вальсирующая
Матильда
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
может
быть
услышан,
когда
вы
проходите
мимо
этого
биллабонга.
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Ты
пойдешь
со
мной
танцевать
вальс,
Матильда".
"Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda,
you'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me
"Вальсируя
Матильда,
вальсируя
Матильда,
ты
пойдешь,
вальсируя
Матильда,
со
мной.
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
может
быть
услышан,
когда
вы
проходите
мимо
этого
биллабонга.
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Ты
станешь
вальсирующей
Матильдой
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.