Текст и перевод песни Slim Dusty - Waltzing Matilda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waltzing Matilda
Вальсируя Матильду
Once
a
jolly
swagman
camped
by
a
billabong
Однажды
весёлый
бродяга
расположился
у
заводи,
Under
the
shade
of
a
coolibah
tree
В
тени
эвкалипта
кулиба,
And
he
sang
as
he
watched
and
waited
'til
his
billy
boiled
И
пел
он,
пока
наблюдал
и
ждал,
когда
закипит
его
котелок,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
He
sang
as
he
watched
and
waited
'til
his
billy
boiled
Он
пел,
пока
наблюдал
и
ждал,
когда
закипит
его
котелок,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
Down
came
a
jumbuck
to
drink
at
the
billabong
Спустился
барашек
к
заводи
напиться,
Up
jumped
the
swagman
and
grabbed
him
with
glee
Бродяга
вскочил
и
схватил
его
с
ликованием,
And
he
sang
as
he
stowed
that
jumbuck
in
his
tucker
bag
И
пел
он,
пряча
барашка
в
свою
сумку
с
провизией,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
And
he
sang
as
he
stowed
that
jumbuck
in
his
tucker
bag
И
пел
он,
пряча
барашка
в
свою
сумку
с
провизией,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
Up
rode
the
squatter,
mounted
on
his
thoroughbred
Приехал
скватер
верхом
на
своем
чистокровном
коне,
Up
rode
the
troopers,
one,
two,
three
Приехали
солдаты,
раз,
два,
три,
"With
that
jolly
jumbuck
you've
got
in
your
tucker
bag?"
"С
тем
весёлым
барашком,
что
у
тебя
в
сумке?"
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
"With
that
jolly
jumbuck
you've
got
in
your
tucker
bag?"
"С
тем
весёлым
барашком,
что
у
тебя
в
сумке?"
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
Up
jumped
the
swagman
and
sprang
into
the
billabong
Вскочил
бродяга
и
прыгнул
в
заводь,
"You'll
never
take
me
alive",
said
he
"Вы
не
возьмете
меня
живым",
- сказал
он,
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
можно
услышать,
когда
проходишь
мимо
той
заводи,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
можно
услышать,
когда
проходишь
мимо
той
заводи,
"You'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me"
"Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая."
"Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda,
you'll
come
a-Waltzing
Matilda,
with
me
Вальсируя
Матильду,
вальсируя
Матильду,
пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая,
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
pass
by
that
billabong
И
его
призрак
можно
услышать,
когда
проходишь
мимо
той
заводи,
You'll
come
a
Waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
повальсируем
Матильду
со
мной,
моя
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.