Текст и перевод песни Slim Dusty - When the Rain Tumbles Down in July (Composite version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Rain Tumbles Down in July (Composite version)
Когда в июле льют дожди (композитная версия)
Let
me
wander
north
to
the
ho-omestead
Дай
мне
уйти
на
север,
к
ферме,
Way
out
further
on
there
to
roam
Что
вдали,
где
бродить
позволено.
By
a
gully
in
flood,
let
me
linger
У
залитого
оврага
позволь
задержаться,
When
the
summery
sunshine
has
flown
Когда
летнее
солнце
уйдет.
Where
the
logs
tangle
up
on
the
creek
beds
Где
бревна
сплелись
на
отмелях,
And
clouds
fill
the
old
northern
sky
И
облака
затянули
северный
небосвод,
And
the
cattle
move
back
from
the
lowlands
И
скот
уходит
с
низин,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
The
settlers
with
sad
hearts
are
watching
Поселенцы
с
тоской
наблюдают,
The
rise
of
the
stream
from
the
dawn
Как
с
рассветом
поднимается
река.
Their
best
crops
are
always
in
flood
reach
Их
лучшие
посевы
затопит
потоком,
If
it
rises
much
more
they'll
be
gone
Если
вода
еще
немного
поднимется,
им
конец.
The
cattle
string
out
along
the
fences
Скот
жмется
к
изгородям,
The
wind
from
the
south
races
by
Ветер
с
юга
несет
дождевые
облака.
And
the
limbs
from
the
old
gums
are
fallen
Ветви
старых
эвкалиптов
падают,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
The
sleeping
gums
on
the
hillside
Дремлющие
эвкалипты
на
склонах
Awaken
to
herds
strayin'
by
Пробуждаются
от
вида
заблудших
стад.
Here
on
the
flats
where
the
fences
have
vanished
Здесь,
на
равнинах,
где
нет
изгородей,
As
the
storm
clouds
gather
on
high
Грозовые
тучи
собираются
в
вышине.
The
wheels
of
the
wagons
stop
turning
Колеса
повозок
замирают,
The
stock
horse
is
turned
out
to
stray
Верховых
коней
отпускают
пастись.
The
old
station
dogs
are
a-dozin'
Старые
фермерские
псы
дремлют
On
the
husks
in
the
barn
through
the
day
На
сене
в
сарае
целыми
днями.
The
drover
draws
rein
by
the
river
Погонщик
останавливается
у
реки,
And
it's
years
since
he's
seen
it
so
high
Столько
лет
он
не
видел
ее
такой
полноводной.
Yes
and
that's
just
a
story
of
homeward
Да,
это
просто
история
о
возвращении
домой,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Kirkpatrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.