Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'Ve Got To Drink The Froth To Get The Beer
Du Musst Den Schaum Trinken, Um An Das Bier Zu Kommen
There′s
some
who
like
to
protest
and
a
lot
who
like
to
Es
gibt
die,
die
protestieren,
und
viele,
die
nur
And
no
one
wants
to
pay
their
tax
or
the
interest
on
Und
keiner
will
Steuern
zahlen
oder
die
Zinsen
auf
But
as
you
struggle
on
through
life
for
all
that
you
Doch
während
du
dich
durchs
Leben
kämpfst
für
alles,
was
Remember
that
you've
gotta
drink
the
froth
to
get
the
Vergiss
nicht,
du
musst
den
Schaum
trinken,
um
an
das
Hey
you′ve
gotta
drink
the
froth
to
get
the
beer
Ja,
du
musst
den
Schaum
trinken,
um
an
das
Bier
zu
kommen
No
matter
what
you
read
or
no
matter
what
you
hear
Egal,
was
du
liest
oder
egal,
was
du
hörst
It's
a
lay
down
hand
you
bet
you're
gonna
pay
for
all
Es
ist
eine
sichere
Sache,
du
wirst
für
alles
Hey
you′ve
gotta
drink
the
froth
to
get
the
beer
Ja,
du
musst
den
Schaum
trinken,
um
an
das
Bier
zu
kommen
How
often
have
you
heard
about
the
overnight
success?
Wie
oft
hast
du
schon
vom
schnellen
Erfolg
gehört?
The
man
who
made
it
to
the
top
in
a
month
or
two
or
Dem
Mann,
der
es
an
die
Spitze
in
einem
Monat
oder
They
say
he
got
it
easy
with
friends
who
opened
doors
Man
sagt,
er
hatte
es
leicht
mit
Freunden,
die
Türen
öffneten
But
nine
times
out
of
ten
he′s
battled
twenty
years
Doch
neun
von
zehn
Mal
hat
er
zwanzig
Jahre
lang
Hey
you've
gotta
drink
the
froth
to
get
the
beer
Ja,
du
musst
den
Schaum
trinken,
um
an
das
Bier
zu
kommen
No
matter
what
you
read
or
no
matter
what
you
hear
Egal,
was
du
liest
oder
egal,
was
du
hörst
It′s
a
lay
down
hand
you
bet
you're
gonna
pay
for
all
Es
ist
eine
sichere
Sache,
du
wirst
für
alles
Hey
you′ve
gotta
drink
the
froth
to
get
the
beer
Ja,
du
musst
den
Schaum
trinken,
um
an
das
Bier
zu
kommen
Don't
waste
your
time
complainin′
cause
no
one
wants
to
Verschwende
keine
Zeit
mit
Jammern,
denn
niemand
will
das
In
life
there's
no
rehearsal
it's
straight
on
with
the
Das
Leben
hat
keine
Probe,
es
geht
direkt
mit
der
As
you′re
roarin′
down
a
highway
smooth
as
a
feather
Und
während
du
die
Straße
entlangraserst,
glatt
wie
ein
Keep
an
eye
out
for
a
sign
that
says
gravel
road
ahead
Halte
Ausschau
nach
einem
Schild
mit
"Schotterpiste
voraus"
Hey
you've
gotta
drink
the
froth
to
get
the
beer
Ja,
du
musst
den
Schaum
trinken,
um
an
das
Bier
zu
kommen
No
matter
what
you
read
or
no
matter
what
you
hear
Egal,
was
du
liest
oder
egal,
was
du
hörst
It′s
a
lay
down
hand
you
bet
you're
gonna
pay
for
all
Es
ist
eine
sichere
Sache,
du
wirst
für
alles
Hey
you′ve
gotta
drink
the
froth
to
get
the
beer
Ja,
du
musst
den
Schaum
trinken,
um
an
das
Bier
zu
kommen
Hey
you've
gotta
drink
the
froth
to
get
the
beer
Ja,
du
musst
den
Schaum
trinken,
um
an
das
Bier
zu
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fucik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.