Фокусы (Другая версия) -
Slim
,
GUF
перевод на немецкий
Фокусы (Другая версия)
Tricks (Andere Version)
Покой
нам
только
снится,
на
микрофоне
отцы!
Ruhe
träumen
wir
nur,
am
Mikrofon
die
Väter!
В
хип-хопе
спецы,
как
в
Тайском
боксе
Тайцы!
Hip-Hop-Experten,
wie
Thais
im
Thai-Boxen!
Угнать
меня
не
пытайся,
наш
караван
Versuch
nicht,
mich
zu
klauen,
unsere
Karawane
По
городам
всё
кружится
в
вальсе!
Tanzt
durch
die
Städte
im
Walzer!
Есть
фокусы
в
запасе,
как
и
пара
приемов
Ich
habe
Tricks
auf
Lager,
ein
paar
Moves
dazu
Разбираюсь
в
мясе,
чтоб
быть
звездой
района
Ich
kenn
mich
aus
mit
Fleisch,
um
Star
des
Viertels
zu
sein
И
пускай
я
так
и
не
стал
просветленным
Und
auch
wenn
ich
nie
erleuchtet
wurde
За
часть
своего
куска
мне
не
будет
стремно
Für
mein
Stück
vom
Kuchen
schäm
ich
mich
nicht
Раньше
писал
на
листах,
теперь
в
экран
айфона
Früher
schrieb
ich
auf
Blättern,
jetzt
auf
dem
iPhone-Bildschirm
Сейчас
на
крокодиле,
а
раньше
Nike
паленый
Heute
Croco-Leder,
früher
gefälschte
Nike
У
тебя
падики,
у
меня
подъезды
Du
hast
Parks,
ich
hab
Treppenhäuser
Братик-акробатик,
минус
положи
на
место
Bruder-Akrobat,
leg
den
Beat
an
seinen
Platz
Это
моё
кино,
мои
замесы
Das
ist
mein
Film,
meine
Beats
Падали
на
дно
как
в
офисное
кресло
Fielen
auf
den
Grund
wie
Bürostühle
Оно
мной
освещено
- я
Никола
Тесла
Erleuchtet
von
mir
– ich
bin
Nikola
Tesla
Клуб
по
интересам
- интерес
в
кэсах
Club
nach
Interesse
– Interesse
an
Cash
Это
четким
пацанчикам
на
Мерседесах
Das
ist
für
coole
Jungs
in
Mercedes
Это
в
качалку
- прокачанным
перцам
Für
durchtrainierte
Typen
im
Gym
Умникам
с
пейсами,
озадаченным
протестом,
(ох)
Schlaue
mit
Pejes,
Protest-Gestresste
(oh)
Это
тебе
естественно
Das
ist
für
dich
selbstverständlich
Из
своего
глобуса
достаю
фокусы
Aus
meinem
Globus
hol
ich
Tricks
Фокусы,
фокусы,
фокусы,
фокусы!
Tricks,
Tricks,
Tricks,
Tricks!
Меня
не
включат
на
чьём-то
выпускном
(это)
Mich
spielt
keiner
auf
Abschlussbällen
(das)
Это
гремит
— это
гремит
под
твоим
оконом!
Das
knallt
– das
knallt
unter
deinem
Fenster!
Из
своего
глобуса
достаю
фокусы
Aus
meinem
Globus
hol
ich
Tricks
Фокусы,
фокусы,
фокусы,
фокусы!
Tricks,
Tricks,
Tricks,
Tricks!
Меня
не
включат
на
чьём-то
выпускном
Mich
spielt
keiner
auf
Abschlussbällen
Это
гремит
— это
звучит
под
твоим
окном!
Das
knallt
– das
dröhnt
unter
deinem
Fenster!
Я
собираю
себя
по-частям
Ich
setz
mich
selbst
zusammen,
Stück
für
Stück
Мы
раньше
жили
с
вами
на
разных
плоскостях
Wir
lebten
früher
auf
verschiedenen
Ebenen
Надеюсь
наверху
меня
простят
Hoffe,
man
verzeiht
mir
da
oben
Спорить
не
буду,
за
мной
есть
косяк
Streit
nicht,
ich
hab
Mist
gebaut
За
мной
есть
косяк,
и
при
том
есть
не
один
Ich
hab
Mist
gebaut,
und
nicht
nur
einmal
Но
видимо
так
было
необходимо
Doch
anscheinend
war’s
notwendig
Алёша
никуда
не
уходил
(аа)
Aljoscha
ging
nie
weg
(ah)
Алёша
валит
на
биты
с
Вадимом!
Aljoscha
rockt
Beats
mit
Wadim!
Как
и
раньше
я
в
деле
Wie
früher
bin
ich
im
Spiel
Но
кое-что
я
тут
хочу
поменять
Doch
einiges
will
ich
ändern
Я
почему-то
уверен
Irgendwie
bin
ich
sicher
Что
люди
обязательно
поймут
меня
Dass
die
Leute
mich
verstehen
werden
Пропасть
на
год
— это
слишком
долго
(но)
Ein
Jahr
weg
– das
ist
zu
lang
(aber)
Но
я
весь
год
провел,
как
на
иголках
Doch
ich
zitterte
die
ganze
Zeit
Не
много
странно
наверно,
то
что
я
пропадаю
все
время
Komisch
wohl,
dass
ich
immer
verschwinde
Сегодня
Чертаново
Северное,
завтра
Святая
земля,
друзья
Евреи
Heute
Tschertanowo
Nord,
morgen
Heiliges
Land,
Freunde,
Juden
Мы
бывает
трудно
найти,
даже
самым
близким
людям
Manchmal
schwer
zu
finden,
selbst
für
Nahestehende
Нет
не
одной
фотки
в
сети,
и
я
вообще
не
появляюсь
на
худе
Kein
Foto
im
Netz,
ich
zeig
mich
nicht
auf
Hude
Мне
так
удобно,
порой
быть
не
в
зоне
доступа
So
ist’s
bequem,
manchmal
unerreichbar
Когда
непонятно
особенно
Wenn’s
besonders
unklar
ist
Мало
ли
кто
там
ещё
на
хвост
упал
Wer
weiß,
wer
noch
an
mir
klebt
Я
сижу
возле
глобуса,
и
кручу
его
в
разные
стороны
Ich
sitz
am
Globus,
dreh
ihn
in
alle
Richtungen
Потихоньку
решаю
сам
Entscheide
langsam
selbst
Куда
бы
в
следующий
раз
мне
дернуть
Wohin
ich
als
Nächstes
aufbreche
Из
своего
глобуса
достаю
фокусы
Aus
meinem
Globus
hol
ich
Tricks
Фокусы,
фокусы,
фокусы,
фокусы!
Tricks,
Tricks,
Tricks,
Tricks!
Меня
не
включат
на
чьём-то
выпускном
(это)
Mich
spielt
keiner
auf
Abschlussbällen
(das)
Это
гремит
— это
гремит
под
твоим
оконом!
Das
knallt
– das
knallt
unter
deinem
Fenster!
Из
своего
глобуса
достаю
фокусы
Aus
meinem
Globus
hol
ich
Tricks
Фокусы,
фокусы,
фокусы,
фокусы!
Tricks,
Tricks,
Tricks,
Tricks!
Меня
не
включат
на
чьём-то
выпускном
(это)
Mich
spielt
keiner
auf
Abschlussbällen
(das)
Это
это
звучит
под
твоим
окном!
Das
dröhnt
– das
dröhnt
unter
deinem
Fenster!
Из
своего
глобуса
достаю
фокусы
Aus
meinem
Globus
hol
ich
Tricks
Фокусы,
фокусы,
фокусы,
фокусы!
Tricks,
Tricks,
Tricks,
Tricks!
Меня
не
включат
на
чьём-то
выпускном
(это)
Mich
spielt
keiner
auf
Abschlussbällen
(das)
Это
гремит
— это
гремит
под
твоим
оконом!
Das
knallt
– das
knallt
unter
deinem
Fenster!
Из
своего
глобуса
достаю
фокусы
Aus
meinem
Globus
hol
ich
Tricks
Фокусы,
фокусы,
фокусы,
фокусы!
Tricks,
Tricks,
Tricks,
Tricks!
Меня
не
включат
на
чьём-то
выпускном
(это)
Mich
spielt
keiner
auf
Abschlussbällen
(das)
Это
это
звучит
под
твоим
окном!
Das
dröhnt
– das
dröhnt
unter
deinem
Fenster!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guf, Slim
Альбом
GUSLI
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.