Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D.S.T.O.M. (Dallas Straight to Orange Mound)
D.S.T.O.M. (Dallas Direkt nach Orange Mound)
(Dallas
Straight
to
Orange
Mound...
Dallas
Straight
to
Orange
Mound!)
(Dallas
Direkt
nach
Orange
Mound...
Dallas
Direkt
nach
Orange
Mound!)
Dallas
Straight
to
Orange
Mound
Dallas
Direkt
nach
Orange
Mound
Mega
Bus,
yup
Mega
Bus,
yup
I
got
one
h.
Lemme
make
two.
Hs
Ich
habe
eine
Schlampe.
Lass
mich
zwei
haben.
Schlampen
You
know
how
it
go
a
n
gonna
glow
Du
weißt,
wie
es
läuft,
ein
N
wird
glänzen
Cold
like
a
fng
snow
ball
Kalt
wie
ein
verdammter
Schneeball
She
think
I'm
tricking
threw
that
bh
a
curve
ball
(Curve)
Sie
denkt,
ich
trickse,
habe
der
Schlampe
einen
Curveball
zugeworfen
(Curve)
Boss
Hog
like
I'm
Pau
Wall.
Straight
to
DC
like
my
name
was
John
Wall
(Yeah
yeah)
Boss
Hog,
als
wäre
ich
Pau
Wall.
Direkt
nach
DC,
als
wäre
mein
Name
John
Wall
(Yeah
yeah)
F
that
nigga
out
here
instagram
hating
(F
that
n*)
Scheiß
auf
den
Typen,
der
hier
auf
Instagram
hasst
(Scheiß
auf
den
N*)
If
it's
'me
and
you?'
it's
me
it's
no
debating
(No
debate
yeah)
Wenn
es
"ich
und
du"
heißt,
bin
ich
es,
da
gibt
es
keine
Diskussion
(Keine
Diskussion,
yeah)
Fight
night!
We
parlay
out
Kampfnacht!
Wir
zocken
In
Vegas.
Just
like
Money-May
a
flock
we
going
braze.
Tell
the
DJ
In
Vegas.
Genau
wie
Money-May,
ein
Schwarm,
wir
werden
verrückt
spielen.
Sag
dem
DJ
(Turn
it
up
turn
it
up)
(Dreh
es
auf,
dreh
es
auf)
See
that
bh
she
drunk
as
f
Siehst
du
die
Schlampe,
sie
ist
stockbesoffen
She
drunk
as
f
Sie
ist
stockbesoffen
Speechless...
Sprachlos...
She
say
it's
like
the
movie
Sie
sagt,
es
ist
wie
im
Film
The
way
you
groovy,
the
way
you
do
me,
the
way
you
hit
my
booty.
Facts!
Wie
du
drauf
bist,
wie
du
mich
anfasst,
wie
du
meinen
Hintern
berührst.
Fakt!
I
only
speak
facts
Ich
spreche
nur
Fakten
That's
why
that
b
she
always
c
and
she
coming
back
Deshalb
kommt
dieses
Luder
immer
und
sie
kommt
zurück
You
gotta
know
your
role.
She
know
it's
different
strokes
regardless
it's
about
approach
Du
musst
deine
Rolle
kennen.
Sie
weiß,
dass
es
verschiedene
Schläge
gibt,
egal,
es
geht
um
die
Herangehensweise
You
know
I
gotta
coach,
if
you
gone
put
her
out
there
gotta
make
sure
she
get
a
load
Du
weißt,
ich
muss
coachen,
wenn
du
sie
rausbringst,
musst
du
sicherstellen,
dass
sie
eine
Ladung
bekommt
Ice
Ice
yeah
Ice
Ice
yeah
Dallas
Straight
to
Orange
Mound!
Dallas
Direkt
nach
Orange
Mound!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marquis Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.