Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permission Slip
Erlaubnisschein
It's
gone
be
easy...
Es
wird
ganz
einfach
sein...
What's
up
slime
Was
geht,
mein
Lieber?
Mashed
potato
Raven
that's
the
whip
it's
future
dated
Der
Wagen
ist
ein
Kartoffelbrei-farbener
Raven,
zukunftsweisend
Way
out
like
Tom
Brady
Jamaican
bracelet
on
ankle
Weit
draußen
wie
Tom
Brady,
jamaikanisches
Armband
am
Knöchel
There
it
go
right
there.
Face
stuck
should
have
known
Da
ist
es,
genau
da.
Das
Gesicht
erstarrt,
hätte
es
wissen
sollen
It
was
paper
you
ain't
been
right
since
I
put
pointers...
Es
war
nur
Papier,
du
bist
nicht
mehr
du
selbst,
seit
ich
Diamanten...
On
Miss
Lady
auf
Miss
Lady
setzte
Not
jewelry
more
like
demands...
Nicht
Schmuck,
eher
Forderungen...
A
bulletin
master
plan.
Two
step
it's
all
goody
Ein
Rundschreiben,
ein
Masterplan.
Zweischritt,
alles
bestens
I
get
love
from
hoods...
Ich
bekomme
Liebe
aus
den
Gangs...
Not
swag
but
these
niggas
out
here
take
a
bag
Nicht
Geprahle,
aber
diese
Typen
hier
nehmen
eine
Tasche
Not
the
dad
but
she
treat
me
like
my
name
pop
Nicht
der
Vater,
aber
sie
behandelt
mich,
als
wäre
mein
Name
Pop
Another
nigga
making
plays
but
see
I'm
on
the
dock
Ein
anderer
Typ
macht
Spielzüge,
aber
sieh,
ich
bin
am
Dock
I'm
on
the
k
getting
ate
like
a
Snicker
bar
Ich
bin
am
K,
werde
verzehrt
wie
ein
Snickers-Riegel
Blue
cheese
on
me
Blaukäse
auf
mir
I'm
on
fire
so
is
Chris
Paul,
shot
Ich
bin
heiß,
Chris
Paul
auch,
Schuss
Don't
do
Masson
I'm
on
Së
and
rum
Kein
Masson,
ich
bin
auf
Së
und
Rum
Free
hot
till
its
backwards
because
its
Jesus
son
Free
Hot
bis
es
rückwärts
ist,
denn
es
ist
Jesus'
Sohn
Thats
Stiodore
speak
he
say
the
last
big
one...
Das
ist
Stiodore-Sprache,
er
sagt,
der
letzte
Große...
Put
on
my
Brian
Martin
jeans
when
its
about
Zieh
meine
Brian
Martin
Jeans
an,
wenn
es
um
Opposition
Opposition
geht
Instead
we
good
vibes
listening
to
this
new
edition
Stattdessen
gute
Stimmung,
hören
diese
neue
Edition
I,
and
the
gang
to
be
specific...
Ich
und
die
Gang,
um
genau
zu
sein...
You
see
it
started
a
palms
now
we
over
Pacifics
Du
siehst,
es
begann
in
den
Palmen,
jetzt
sind
wir
über
dem
Pazifik
Me
and
Burnie
Adro
smoke
a
hundreds
backies...
Ich
und
Burnie
Adro
rauchen
Hunderte
Backies...
Then
I
text
baby
moms
I
gotta
prep
the
smashy
Dann
schreibe
ich
der
Mutter
meines
Kindes,
ich
muss
das
Schäferstündchen
vorbereiten
Told
your
lil
son
you
a
dub
he
can
tell
his
daddy
Habe
deinem
kleinen
Sohn
gesagt,
du
bist
ein
Versager,
er
kann
es
seinem
Daddy
erzählen
Of
course
I'm
new
wave
but
I
still
want
to
cop
the
caddy
Natürlich
bin
ich
New
Wave,
aber
ich
will
immer
noch
den
Caddy
haben
Old,
blue
top,
out
stale
gray...
Alt,
blaues
Verdeck,
aus
abgestandenem
Grau...
How
you
women
feel
when
shit
out
here
don't
go
your
way
Wie
ihr
Frauen
euch
fühlt,
wenn
die
Dinge
hier
nicht
so
laufen,
wie
ihr
wollt
Wish
it
could
have
been
different
too...
Ich
wünschte
auch,
es
wäre
anders
gewesen...
But
still
I
make
my
moves
Aber
trotzdem
mache
ich
meine
Züge
Just
cause
I
ain't
speaking
to
you
don't
mean
I'm
mad
at
you
Nur
weil
ich
nicht
mit
dir
rede,
heißt
das
nicht,
dass
ich
sauer
auf
dich
bin
Never
jealous
dog
I'm
really
out
here
mad
happy...
Niemals
eifersüchtig,
Kleine,
ich
bin
wirklich
glücklich
hier
draußen...
I
got
Kays
double
stuffed
in
a
Glad
baggy
and
I
won't
Ich
habe
Kays
doppelt
gefüllt
in
einem
Glad-Beutel
und
ich
werde
nicht
Stop
stacking
till
its
taller
than
Shawn
Bradley...
aufhören
zu
stapeln,
bis
es
größer
ist
als
Shawn
Bradley...
I'm
a
chick
magnet,
so
I
skipped
Madden...
Ich
bin
ein
Frauenmagnet,
also
habe
ich
Madden
übersprungen...
I
ain't
really
into
games
I'm
tryna
make
it
happen
Ich
stehe
nicht
wirklich
auf
Spiele,
ich
versuche,
es
zu
verwirklichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marquis Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.