Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Senhoras
e
senhores)
(Meine
Damen
und
Herren)
(Ele,
o
romântico
incurável)
(Er,
der
unheilbare
Romantiker)
(Slim
Rimografia)
(Slim
Rimografia)
Talvez
ela
seja
perfeita
Vielleicht
ist
sie
perfekt
Você
que
não
viu
os
detalhes
Du
hast
nur
die
Details
nicht
gesehen
Muita
treta
essa
preta
(muita
treta,
vixe!)
Echt
krass
diese
Schwarze
(echt
krass,
wow!)
Mó
ideia,
mó
style
Krasse
Ideen,
krasser
Style
Não
tenho
muito
não
pra
te
oferecer
Ich
hab
dir
nicht
viel
zu
bieten
Tenho
carrinho,
mas
precisa
dar
impulso
pra
locomover
Hab
'n
Auto,
aber
man
muss
es
anschieben,
um
es
zu
bewegen
O
que
posso
te
prometer
Was
ich
dir
versprechen
kann
É
te
levar
pro
céu
lá
no
chão
do
meu
apê
Ist,
dich
in
den
Himmel
zu
bringen,
dort
auf
dem
Boden
meiner
Wohnung
Tá
afim,
diz
que
sim,
vem
comigo
sem
crise
Hast
du
Lust,
sag
ja,
komm
mit
mir
ohne
Stress
Ninguém
vive
de
amor,
mas
sem
amor
é
tão
triste
Niemand
lebt
von
Liebe,
aber
ohne
Liebe
ist
es
so
traurig
Ainda
tenho
um
palpite
Ich
hab
da
noch
eine
Vermutung
Não
crê
no
amor
que
não
sabe
que
você
existe
Der
glaubt
nicht
an
die
Liebe,
der
nicht
weiß,
dass
du
existierst
Sou
bon
vivant,
rimador
maloqueiro
Ich
bin
ein
Bonvivant,
ein
Maloqueiro-Reimer
Pouco
dinheiro
e
muita
ideia
pra
gastar
Wenig
Geld
und
viele
Ideen
zum
Ausgeben
Bem
diferente
dos
que
tem
o
financeiro
Ganz
anders
als
die,
die
die
Kohle
haben
Paga
só
as
conta,
mas
no
fim
das
conta
não
tem
ideia
pra
somar
Bezahlen
nur
die
Rechnungen,
aber
am
Ende
haben
sie
keine
Ideen,
die
was
bringen
A
vida
é
tão
breve,
entre
quatro
paredes
mais
swing
que
swag
Das
Leben
ist
so
kurz,
zwischen
vier
Wänden
mehr
Swing
als
Swag
Outra
vibe,
não
negue
Andere
Atmosphäre,
leugne
es
nicht
Sem
ficar
girando
tipo
zaleleque
Ohne
sich
wie
verrückt
im
Kreis
zu
drehen
Vem
sem
medo
de
se
arrepender
Komm
ohne
Angst,
es
zu
bereuen
A
vida
é
uma
só,
só
quero
você
Das
Leben
ist
nur
eins,
ich
will
nur
dich
Pode
até
parecer
exagero,
loucura
Mag
übertrieben
klingen,
verrückt
Milhares
ao
seus
pés,
mas
só
eu
à
sua
altura,
baby
Tausende
zu
deinen
Füßen,
aber
nur
ich
auf
deiner
Höhe,
Baby
Talvez
ela
seja
perfeita
Vielleicht
ist
sie
perfekt
Você
que
não
viu
os
detalhes
Du
hast
nur
die
Details
nicht
gesehen
Muita
treta
essa
preta
(muita
treta,
vixe!)
Echt
krass
diese
Schwarze
(echt
krass,
wow!)
Mó
ideia,
mó
style
Krasse
Ideen,
krasser
Style
Aí,
yao,
yao
Hey,
yao,
yao
Nada
contra
o
seu
look,
mas
tira
essa
roupa
Nichts
gegen
deinen
Look,
aber
zieh
diese
Kleidung
aus
Chega
mais
perto
que
eu
quero
sentir
sua
boca
Komm
näher,
ich
will
deinen
Mund
spüren
Na
minha,
minha
rainha
é,
não
existe
outra
An
meinem,
meine
Königin,
ja,
es
gibt
keine
andere
Engraçado,
ao
seu
lado,
eternidade
parece
tão
pouca
Komisch,
an
deiner
Seite
scheint
die
Ewigkeit
so
kurz
Adoro
o
seu
jeito,
quer
alguém
que
te
faça
sorrir?
Ich
liebe
deine
Art,
willst
du
jemanden,
der
dich
zum
Lächeln
bringt?
Acho
o
seu
sorriso
perfeito,
cê
acredita
em
amor
à
primeira
vista?
Ich
finde
dein
Lächeln
perfekt,
glaubst
du
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
Eu
também
não,
por
isso
não
fuja
do
meu
campo
de
visão
Ich
auch
nicht,
deshalb
lauf
nicht
aus
meinem
Sichtfeld
weg
Eu
quero
dormir
com
você,
sonhar
com
você
Ich
will
mit
dir
schlafen,
von
dir
träumen
Baby,
te
ver
acordar
quando
o
sol
se
pôr
Baby,
dich
aufwachen
sehen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Baby,
compor
uma
linda
canção
Baby,
ein
schönes
Lied
komponieren
Quero
fogo
da
paixão
e
a
paz
do
amor
Ich
will
das
Feuer
der
Leidenschaft
und
den
Frieden
der
Liebe
Baby,
vem
cá
e
me
dá
sua
mão
Baby,
komm
her
und
gib
mir
deine
Hand
Me
deixa
te
conduzir
como
num
samba-rock
Lass
mich
dich
führen
wie
in
einem
Samba-Rock
Aproveitar
cada
segundo,
por
que
não?
Jede
Sekunde
genießen,
warum
nicht?
Há
mais
nada
nesse
mundo,
além
de
você
que
me
importe,
baby
Es
gibt
nichts
anderes
auf
dieser
Welt
außer
dir,
das
mir
wichtig
ist,
Baby
Talvez
ela
seja
perfeita
Vielleicht
ist
sie
perfekt
Você
que
não
viu
os
detalhes
Du
hast
nur
die
Details
nicht
gesehen
Muita
treta
essa
preta
(muita
treta,
vixe!)
Echt
krass
diese
Schwarze
(echt
krass,
wow!)
Mó
ideia,
mó
style
Krasse
Ideen,
krasser
Style
Não
deu
valor,
perdeu
Wer
dich
nicht
schätzte,
hat
verloren
Não
deu
amor,
perdeu
Wer
dir
keine
Liebe
gab,
hat
verloren
Não
deu
valor,
é,
não
deu
calor
Wer
dich
nicht
schätzte,
ja,
keine
Wärme
gab
Se
arrependeu,
perdeu
Wer
es
bereut
hat,
hat
verloren
Não
deu
valor,
perdeu
Wer
dich
nicht
schätzte,
hat
verloren
Não
deu
amor,
perdeu
Wer
dir
keine
Liebe
gab,
hat
verloren
Não
deu
valor,
é,
não
deu
calor
Wer
dich
nicht
schätzte,
ja,
keine
Wärme
gab
Se
arrependeu,
perdeu
Wer
es
bereut
hat,
hat
verloren
(Aí,
na
moral
mermo)
(Ey,
ganz
ehrlich,
Mann)
(Ó
tio,
né
falando
não
certo)
(Hör
mal,
Alter,
ich
sag's
ja
nur,
ne)
(Mas,
porra
mano,
tava
com
a
mina
ali
pá)
(Aber
verdammt,
Mann,
du
warst
mit
dem
Mädel
da
zusammen,
ey)
(Mó
firmeza,
colando
você,
soma
tá
ligado!)
(Echt
korrekt,
war
für
dich
da,
hat
dich
unterstützt,
verstehst
du!)
(Você
não
vai,
num
chega
na
responsa,
tio)
(Du
gehst
nicht
hin,
übernimmst
keine
Verantwortung,
Alter)
(Vai
chorar
o
que,
mano)
(Was
willst
du
jetzt
heulen,
Mann?)
(Perdeu,
já
era
irmão)
(Verloren,
ist
vorbei,
Bruder)
(Ôh,
mina
firmeza
mermo)
(Oh,
echt
'ne
korrekte
Frau,
Mann)
(Oh,
pretinha
rara,
tipo)
(Oh,
seltene
Schwarze,
so
Typ)
(Cê
é
louco,
vacilou
feio,
já
era)
(Bist
du
verrückt,
hast
voll
verkackt,
ist
vorbei)
(Perdeu,
perdeu)
(Verloren,
verloren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slim Rimografia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.