Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Interview
Das Interview
The
Interview
Slim
Thug-
already
platinum
Das
Interview
Slim
Thug
- bereits
Platin
What's
good
everybody?
Was
geht
ab,
Leute?
It's
your
girl
Alana
D.
Hier
ist
eure
Alana
D.
Chillin'
with
my
boy
the
boy
slim
thug
Ich
chille
mit
meinem
Kumpel,
dem
Jungen
Slim
Thug
He's
from
Texas
Er
kommt
aus
Texas
Now
son
you've
been
doin'
it
real
big
for
awhile
Nun,
Junge,
du
machst
schon
eine
ganze
Weile
großartige
Sachen
But
please,
tell
us
what's
the
secret
to
your
success?
Aber
bitte,
verrate
uns,
was
ist
das
Geheimnis
deines
Erfolgs?
I'm
a
bonafide
hustla
Ich
bin
ein
echter
Hustler
Used
to
have
to
bust
bricks
down
in
half
Früher
musste
ich
Bricks
halbieren
In
order
to
see
the
cash
Um
an
das
Geld
zu
kommen
That's
in
the
past
Das
ist
Vergangenheit
Niggas
outta
see
the
stash
Die
Niggas
sollen
den
Stash
sehen
Went
straight
to
the
bentley
Ging
direkt
zum
Bentley
Skilled,
the
S-class
Übersprang
die
S-Klasse
I
was
a
star
before
I
signed
autographs
Ich
war
ein
Star,
bevor
ich
Autogramme
gab
This
the
beginning,
y'all
ain't
seen
my
last
Das
ist
erst
der
Anfang,
ihr
habt
mein
Ende
noch
nicht
gesehen
When
I
call
myself
a
hustla,
Wenn
ich
mich
einen
Hustler
nenne,
I
ain't
talking
about
moving
rocks
spreche
ich
nicht
davon,
Steine
zu
bewegen
I'm
talkin'
bout
them
9's
and
them
aks
and
them
glocks
Ich
spreche
von
den
9ern,
den
AKs
und
den
Glocks
When
y'all
was
on
the
corner
Als
ihr
an
der
Ecke
wart
Out
there
runnin'
from
them
cops
Und
vor
den
Bullen
wegranntet
I
was
out
there
sellin'
all
them
local
crack
spots
War
ich
draußen
und
habe
all
die
lokalen
Crack-Spots
verkauft
Boyz
in
blue
and
we
creep
deep
Boyz
in
Blue
und
wir
kriechen
tief
Motherfuckin'
police
Scheiß
auf
die
Polizei
We
make
the
rules
in
the
streets
nigga
Wir
machen
die
Regeln
auf
der
Straße,
Nigga
I
feel
you
Ich
verstehe
dich
I
feel
you
Ich
verstehe
dich
Now
we
talk
about
the
style
of
Texas
Nun,
wir
sprechen
über
den
Stil
von
Texas
NOw
many
seem
to
think
cause
you
got
that
Texas
style
Viele
scheinen
zu
denken,
dass
dein
Texas-Stil
That's
gonna
limit
your
success
deinen
Erfolg
einschränken
wird
Tell
us
what
you
think
about
that
Sag
uns,
was
du
darüber
denkst
I'm
an
H-town
nigga
Ich
bin
ein
H-Town
Nigga
So
FUCK
y'all
niggas
Also
FICKT
euch,
Niggas
Got
a
fo'-fo'
thatta
buck
y'all
niggas
Habe
eine
44er,
die
euch
Niggas
umhaut
Stay
out
my
way
Bleibt
mir
aus
dem
Weg
Cause
nigga
I'm
not
for
play
Denn,
Nigga,
ich
mache
keine
Spielchen
Ya
niggas
say
you
G's
Ihr
Niggas
sagt,
ihr
seid
G's
That
must
mean
you
niggas
gay
Das
muss
bedeuten,
dass
ihr
Niggas
schwul
seid
He's
from
H-town
Er
kommt
aus
H-Town
But
he
don't
stay
where
I
stay
Aber
er
wohnt
nicht
da,
wo
ich
wohne
I'm
from
the
land
of
the
killers
Ich
komme
aus
dem
Land
der
Killer
He
don't
lay
where
I
lay
Er
liegt
nicht
da,
wo
ich
liege
So
get
it
right
motherfuckers
Also
kapiert
es,
ihr
Wichser
Don't
try
to
put
me
in
the
same
shoes
as
them
suckers
Versucht
nicht,
mich
in
die
gleichen
Schuhe
zu
stecken
wie
diese
Loser
There's
a
real
thick
line
between
rhymers
and
some
hustlas
Es
gibt
eine
dicke
Linie
zwischen
Reimern
und
Hustlern
Them
niggas
ain't
no
gangstas,
Diese
Niggas
sind
keine
Gangster,
Them
niggas
is
some
bustas
Diese
Niggas
sind
Versager
Okay
talk
to
'em
Okay,
sprich
zu
ihnen
I
see
you
here
with
all
these
diamonds,
all
these
chains
Ich
sehe
dich
hier
mit
all
diesen
Diamanten,
all
diesen
Ketten
You
drivin'
around
in
bentley's
Du
fährst
in
Bentleys
herum
But
I
don't
ever
see
you
with
any
security,
Aber
ich
sehe
dich
nie
mit
irgendeiner
Security,
Please,
what's
the
word
on
that
Bitte,
was
ist
damit?
Pistol
grip
pump
in
my
lap
at
all
times
Pistolengriff-Pumpe
jederzeit
auf
meinem
Schoß
They
be
checkin'
other
fools,
but
they
ain't
checkin'
mine
Sie
kontrollieren
andere
Typen,
aber
sie
kontrollieren
meine
nicht
You
run
up
tryin'
you
gon'
be
lyin'
down
dyin'
Wenn
du
hochrennst
und
es
versuchst,
wirst
du
sterbend
am
Boden
liegen
When
you
hear
that
clock
clock
sound
comin'
out
of
the
iron
Wenn
du
das
Klack-Klack-Geräusch
aus
dem
Eisen
hörst
I
ain't
no
fuckin'
punk,
I
suggest
you
niggas
chill
Ich
bin
kein
verdammter
Punk,
ich
schlage
vor,
ihr
Niggas
chillt
Cause
if
I
pop
this
trunk,
then
somebody
gon'
get
killed
Denn
wenn
ich
diesen
Kofferraum
öffne,
wird
jemand
getötet
This
ain't
no
rap
act,
my
nigga
I'm
really
real
Das
ist
keine
Rap-Show,
mein
Nigga,
ich
bin
wirklich
echt
Go
on
run
your
ass
up,
and
watch
me
stop
you
with
the
steel
Lauf
mir
ruhig
entgegen,
und
sieh
zu,
wie
ich
dich
mit
dem
Stahl
stoppe
Niggas
must
be
on
peel,
cause
it's
evident
they
Niggas
müssen
auf
Pillen
sein,
denn
es
ist
offensichtlich,
dass
sie
Think
the
boss
went
soft
cause
I
got
a
record
deal
denken,
der
Boss
sei
weich
geworden,
weil
ich
einen
Plattenvertrag
habe
I
do
this
rap
shit
cause
makin'
hits
pay
my
bills
Ich
mache
diesen
Rap-Scheiß,
weil
Hits
meine
Rechnungen
bezahlen
And
I
could
give
a
fuck
what
you
other
suckers
feel
Und
es
ist
mir
scheißegal,
was
ihr
anderen
Idioten
fühlt
Aight
yo,
keep
doin'
your
thing
Okay,
yo,
mach
dein
Ding
weiter
We
lookin'
out
for
you
brother
Wir
halten
Ausschau
nach
dir,
Bruder
You
got
anything
else
in
the
works
Hast
du
noch
etwas
in
Arbeit?
What
can
we
expect
from
you
in
the
future?
Was
können
wir
in
Zukunft
von
dir
erwarten?
Boys
in
blue,
comin'
soon
Boys
in
Blue,
kommt
bald
Traduire
en
français
Ins
Französische
übersetzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Brandon Smith, Stayve Thomas, Norman Ray Harris, Allan Wayne Felder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.