Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop.
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten.
Slim
Thugga,
Muthafucker!
Slim
Thugga,
Muthafucker!
For
you
jackers
that's
hatin'
Für
euch
Gangster,
die
haten
Run
up
try
to
rob
yeah
bitch
I'm
a
be
waitin'
Kommt
ran,
versucht
mich
auszurauben,
ja
Schlampe,
ich
werde
warten
In
the
country
see
me
skatin'
Auf
dem
Land,
siehst
du
mich
cruisen
On
my
chrome
lookin'
good
Auf
meinem
Chrom,
sehe
gut
aus
You
fuck
with
my
bitch
\u0026
I'm
a
shoot
up
your
hood
Du
fickst
mit
meiner
Schlampe
und
ich
werde
deine
Gegend
zerschießen
Still
leather
\u0026
the
wood
that's
tradition
down
in
Texas
Immer
noch
Leder
und
Holz,
das
ist
Tradition
hier
in
Texas
Roll
Cadillac
we
don't
fuck
with
no
Lexus
Fahre
Cadillac,
wir
haben
nichts
mit
Lexus
zu
tun
Bitch
by
my
side
in
my
ride
lookin'
lovely
Schlampe
an
meiner
Seite
in
meinem
Wagen,
sieht
bezaubernd
aus
Pour
up
out
the
paint
we
ain't
sippin'
on
no
bubbly
Lass
die
Farbe
tropfen,
wir
trinken
keinen
Schampus
Screwed
tape
loud
while
I'm
swangin'
by
the
crowd
Schrauben-Tape
laut,
während
ich
an
der
Menge
vorbeifahre
And
the
dro
got
me
how
it
feel
like
I'm
in
a
cloud
Und
das
Dope
lässt
mich
fühlen,
als
wäre
ich
auf
einer
Wolke
I'm
a
H-Town
nigga.
Ich
bin
ein
H-Town
Nigga.
Reppin'
for
P.A.T.
Repräsentiere
P.A.T.
Big
Hawk,
D.J.
Screw,
Big
Moe
\u0026
Pimp
C
Big
Hawk,
D.J.
Screw,
Big
Moe
& Pimp
C
I'm
a
Shine
for
my
city
fuck
them
haters
talkin'
down
Ich
werde
für
meine
Stadt
glänzen,
scheiß
auf
die
Hasser,
die
schlecht
reden
So
holla
at
a
nigga
when
you
see
me
walkin'
round
Also
sprich
mich
an,
wenn
du
mich
herumlaufen
siehst
07
was
a
hard
one
but
I
can
be
found
07
war
hart,
aber
ich
bin
zu
finden
In
my
slab
puffin'
pounds
tryin'
to
take
away
my
frown
In
meinem
Schlitten,
paffe
Pfund,
versuche
mein
Stirnrunzeln
zu
vertreiben
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop.
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten.
I
got
my
mind
on
my
money
\u0026
my
glock
in
my
hand
Ich
denke
an
mein
Geld
und
meine
Glock
in
meiner
Hand
Grindin'
hard,
paper
stackin'
tryin'
to
follow
the
plan
Arbeite
hart,
staple
Papier,
versuche
dem
Plan
zu
folgen
Pullin'
gloss
\u0026
steams
chasin'
million
dollar
dreams
Ziehe
Glanz
und
Dampf
ab,
jage
Millionen-Dollar-Träume
Livin'
the
thug
life
I
get
it
by
any
means
Lebe
das
Gangsterleben,
ich
bekomme
es
mit
allen
Mitteln
When
times
get
hard
I
got
no
one
to
hold
me
down
Wenn
die
Zeiten
hart
werden,
habe
ich
niemanden,
der
mich
hält
So
I
ride
with
the
top
down
\u0026
cruise
around
town
Also
fahre
ich
mit
offenem
Verdeck
und
cruise
durch
die
Stadt
The
boppers
in
line;
'cause
I
been
known
to
be
a
slab
rider
Die
Mädels
stehen
Schlange,
weil
ich
dafür
bekannt
bin,
ein
Schlittenfahrer
zu
sein
Comin'
down
clean,
marchin'
like
a
freedom
fighter
Komme
sauber
runter,
marschiere
wie
ein
Freiheitskämpfer
When
you
ridin'
4's
partner
stay
strapped
Wenn
du
auf
4 Rädern
fährst,
Kumpel,
bleib
bewaffnet
The
gone
catch
you
at
the
light
\u0026
put
one
in
your
cap
Die
werden
dich
an
der
Ampel
erwischen
und
dir
eine
Kugel
verpassen
See
I
keep
it
in
my
lap;
I
ain't
slippin'
for
none
Siehst
du,
ich
behalte
sie
auf
meinem
Schoß;
ich
rutsche
für
niemanden
aus
I
ain't
got
sprayed
by
any
but
homey
I
ain't
done
Ich
wurde
von
keinem
besprüht,
aber
Kumpel,
ich
bin
noch
nicht
fertig
I'm
'about
to
raise
a
truck
\u0026
drop
a
couple
of
screens
Ich
bin
dabei,
einen
Truck
zu
heben
und
ein
paar
Bildschirme
fallen
zu
lassen
I'm
thinkin'
rides
with
fine
scapes
with
'about
415's
Ich
denke
an
Fahrten
mit
feinen
Landschaften
mit
etwa
415ern
See
the
leather
is
perforated;
them
boys
gon'
sure
hate
it
Siehst
du,
das
Leder
ist
perforiert;
diese
Jungs
werden
es
sicher
hassen
My
slab
is
undisputed
I'm
the
#1
rated
Mein
Schlitten
ist
unangefochten,
ich
bin
die
Nummer
1
With
my
Top
Drop.
Mit
meinem
Verdeck
unten.
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop.
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten.
While
they
waitin'
on
me
to
fall;
I'm
a
still
stand
tall
Während
sie
darauf
warten,
dass
ich
falle;
werde
ich
immer
noch
aufrecht
stehen
Ball
hard
in
the
mall
Hart
im
Einkaufszentrum
spielen
I
been
shinin'
for
a
while;
haters
you
in
denial
Ich
glänze
schon
eine
Weile;
Hasser,
ihr
leugnet
es
Since
back
in
9 -8
I
been
wreckin'
freestyles
Seit
9-8
zerstöre
ich
Freestyles
With
spit
lines
that'll
put
a
smile
on
your
child
Mit
Spuckzeilen,
die
deinem
Kind
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubern
And
do
a
song
that'll
make
the
hood
go
wild
Und
mache
einen
Song,
der
die
Hood
wild
macht
The
flow
versatile;
When
they
hear
it
they
like
wow
Der
Flow
ist
vielseitig;
Wenn
sie
es
hören,
sagen
sie
wow
That
boy
got
talent
yeah
I
like
your
style.
Dieser
Junge
hat
Talent,
ja,
ich
mag
deinen
Style.
No
pressure;
don't
let
the
bullshit
stress
ya
Kein
Druck;
lass
dich
nicht
vom
Bullshit
stressen
A
4 with
somebody
test
ya
Eine
4,
wenn
dich
jemand
testet
God
bless
ya
Gott
segne
dich
Ya
Grind
lesser;
ya
shine
lesser
Du
arbeitest
weniger;
du
glänzt
weniger
Ya
win
when
you
don't
let
this
material
shit
impress
ya
Du
gewinnst,
wenn
du
dich
nicht
von
diesem
materiellen
Scheiß
beeindrucken
lässt
Insides
like
a
dresser;
woodgrain
on
the
dash
Innen
wie
eine
Kommode;
Holzmaserung
auf
dem
Armaturenbrett
My
motto;
Fuck
pain
put
my
name
on
the
cash
Mein
Motto;
Scheiß
auf
Schmerz,
setz
meinen
Namen
auf
das
Geld
I
used
to
wish
\u0026
dream
I
could
swang
on
the
glass
Ich
habe
mir
immer
gewünscht
und
geträumt,
ich
könnte
auf
Glas
cruisen
Now
cars
clothes
\u0026
hoes
is
a
thing
of
the
past
Jetzt
sind
Autos,
Kleidung
und
Schlampen
Vergangenheit
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop,
Top
Drop,
Top
Drop
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten,
Verdeck
unten,
Verdeck
unten
Got
the
damn
Top
Habe
das
verdammte
Verdeck
Got
the
damn
Top
Drop
Habe
das
verdammte
Verdeck
unten
Got
the
Got
the
damn
Top
Drop.
Habe
das,
habe
das
verdammte
Verdeck
unten.
Got
my
glock
Clocked.
Habe
meine
Glock
entsichert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Louis Crawford Jr., Charles B. Simmons, Paul Michael Slayton, Gregory G. Williams, Robert Louis Debarge, Marece Benjamin Richards, Jamal F. Jones, Bruce Andre Hawes, Joseph B. Jefferson, Stayve Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.