Текст и перевод песни Slim feat. Loc-Dog - Высота
Над
нами
пелена,
плюс
днями
облака
Above
us,
a
veil,
clouds
day
after
day
И
в
небе
из
окна
все
та
же
высота.
And
from
the
window,
the
sky
shows
the
same
altitude.
Внутри
горит
запал,
пока
есть
запас,
Inside,
a
fuse
burns,
while
there's
still
fuel,
Пока
не
ушли
все
наши
поезда
Until
all
our
trains
have
departed
Туда
где
темнота.
Дай
мне
огня
сперва,
To
where
darkness
lies.
Give
me
a
light
first,
Ведь
эта
пустота
дороги
со
стекла?
Is
this
emptiness
just
roads
of
glass?
Казалось
это
круто,
оказалось
просто
мутно.
It
seemed
cool,
but
turned
out
just
hazy.
Ты
просто
перепутал
нужные
тебе
маршруты.
You
simply
mixed
up
the
routes
you
needed.
Эти
слова
не
врут
даже
похмельным
утром.
These
words
don't
lie,
even
on
a
hungover
morning.
Не
знаю,
кто
здесь
тру,
но
качают
эти
лупы,
Don't
know
who's
true
here,
but
these
loops
are
pumping,
И
как
по
кругу,
я
снова
буду
делать
круто?
And
like
a
circle,
will
I
make
it
cool
again?
Морозы
лютые
пройдут
и
с
ними
все
замуты.
Fierce
frosts
will
pass
and
with
them
all
the
troubles.
В
пизду
эти
круглые
— от
них
мажет
только,
To
hell
with
those
round
ones
- they
only
smear,
Сколько
закрыли
пацанов,
хуй
знает
на
сколько.
How
many
guys
got
locked
up,
who
knows
for
how
long.
Я
знаю,
это
не
больно,
запоминай
пароли,
I
know,
it
doesn't
hurt,
remember
the
passwords,
Не
пожалей
только,
окунувшись
с
головою.
Just
don't
regret
it,
diving
in
headfirst.
Сирены
снова
воют
на
крышах
белых
машин,
Sirens
wail
again
on
the
roofs
of
white
cars,
В
кармане
белый
порошок
– и
ты
их
пассажир.
White
powder
in
your
pocket
- and
you're
their
passenger.
Это
реальная
жизнь
этой
большой
Москвы.
This
is
the
real
life
of
this
big
Moscow.
На
последнем
этаже
сила
высоты
On
the
top
floor,
the
power
of
altitude
Обретает
смысл,
просто
наборы
чисел
Gains
meaning,
just
sets
of
numbers
Определяют
мысли
и
решают,
кто
здесь
выбыл.
Define
thoughts
and
decide
who's
out.
И
не
всегда
есть
выбор
– кто-то
программу
выполнил.
And
there's
not
always
a
choice
- someone
completed
the
program.
Попробуй
выйти
из
игры,
если
я
залипну.
Try
to
leave
the
game,
if
I
get
stuck.
Я
буду
где-то
рядом,
чуть
ближе,
чем
ты
думаешь.
I'll
be
somewhere
nearby,
closer
than
you
think.
Тут
не
про
сук
и
пушки,
а
про
души
в
этих
лужах.
This
isn't
about
bitches
and
guns,
but
about
souls
in
these
puddles.
Тебе
мозги
крошит
— не
нравится,
не
слушай.
It
messes
with
your
head
- if
you
don't
like
it,
don't
listen.
Вечерами
огоньки
иx
вряд
ли
кто
потушит
In
the
evenings,
their
lights
are
unlikely
to
be
extinguished
Я
поднимаюсь
выше,
выше
этих
крыш,
I
rise
higher,
above
these
roofs,
Мы
снова
что-то
пишем
и
это
от
души,
We
write
something
again
and
it's
from
the
heart,
Мы
этим
дорожим,
а
ты
поспеши
We
cherish
this,
and
you
hurry
С
нами
взлететь
с
каждым
разом
выше
To
take
off
with
us
higher
each
time
Я
поднимаюсь
выше,
выше
этих
крыш,
I
rise
higher,
above
these
roofs,
Мы
снова
что-то
пишем
и
это
от
души,
We
write
something
again
and
it's
from
the
heart,
Мы
этим
дорожим,
а
ты
поспеши
We
cherish
this,
and
you
hurry
С
нами
взлететь
с
каждым
разом
выше
To
take
off
with
us
higher
each
time
Воспарил
над
Москвой,
Soared
above
Moscow,
На
тазике
педаль
втопив
в
пол
In
the
basin,
pedal
to
the
floor
И
климат
контроль
на
холод.
And
climate
control
on
cold.
Я
весь
потный,
пол
языка
сожрал
I'm
all
sweaty,
ate
half
my
tongue
Надо
залить
пару
стопок,
пиздец
морочит.
Gotta
pour
a
couple
of
shots,
damn
it's
messing
with
my
head.
Вторник,
пробки,
жарко
как
в
топке
Tuesday,
traffic
jams,
hot
as
hell
Какие
нахуй
еще
клубные
тусовки?
What
the
fuck
are
club
parties
anymore?
Брат,
я
на
скоряк
все
же
вышел,
чтоб
100
грамм
въебать,
Bro,
I
still
got
out
quickly
to
slam
100
grams,
На
Текстилях
и
очутился
на
Дубровке.
Ended
up
on
Tekstilshchiki
and
Dubrovka.
Так
и
лазил
в
недрах
города
дорог,
So
I
crawled
in
the
bowels
of
the
city
of
roads,
Взял
автограф
ППС-ник,
мусорок,
ёпта
Got
an
autograph
from
a
cop,
a
pig,
damn
Писал
на
ксиве,
ухо
синее
держал
востро
He
wrote
on
his
ID,
kept
his
blue
ear
sharp
Так
и
родились
эти
пламенные
строки.
That's
how
these
fiery
lines
were
born.
Чисто
от
души,
я
слышал,
что
кто-то
решил
Purely
from
the
heart,
I
heard
someone
decided
Что
за
филками
в
погоне
часто
мы
грешим.
That
we
often
sin
in
pursuit
of
bills.
Но
и
в
кармане
голяк,
но
грешить
итак
в
кайф,
But
even
with
empty
pockets,
it's
still
a
thrill
to
sin,
Зачитался
в
микро,
подытожив
день.
I
read
into
the
mic,
summing
up
the
day.
Барыгу
выпотрошив
за
вчерашний
кайф
морально,
Gutting
the
dealer
for
yesterday's
moral
high,
На
треки
вышиб
из
спирали,
ну
там
бывает
всякое.
Knocked
it
out
of
the
spiral
onto
tracks,
well,
anything
happens
there.
От
Марьино
до
ЦАО
поднимай
на
колоночках
звук
и
ништяк
все.
From
Maryino
to
the
Central
Administrative
District,
turn
up
the
volume
on
the
speakers
and
everything's
cool.
Я
поднимаюсь
выше,
выше
этих
крыш,
I
rise
higher,
above
these
roofs,
Мы
снова
что-то
пишем
и
это
от
души,
We
write
something
again
and
it's
from
the
heart,
Мы
этим
дорожим,
а
ты
поспеши
We
cherish
this,
and
you
hurry
С
нами
взлететь
с
каждым
разом
выше
To
take
off
with
us
higher
each
time
Я
поднимаюсь
выше,
выше
этих
крыш,
I
rise
higher,
above
these
roofs,
Мы
снова
что-то
пишем
и
это
от
души,
We
write
something
again
and
it's
from
the
heart,
Мы
этим
дорожим,
а
ты
поспеши
We
cherish
this,
and
you
hurry
С
нами
взлететь
с
каждым
разом
выше
To
take
off
with
us
higher
each
time
Я
поднимаюсь
выше,
выше
этих
крыш,
I
rise
higher,
above
these
roofs,
Мы
снова
что-то
пишем
и
это
от
души,
We
write
something
again
and
it's
from
the
heart,
Мы
этим
дорожим,
а
ты
поспеши
We
cherish
this,
and
you
hurry
С
нами
взлететь
с
каждым
разом
выше
To
take
off
with
us
higher
each
time
Я
поднимаюсь
выше,
выше
этих
крыш,
I
rise
higher,
above
these
roofs,
Мы
снова
что-то
пишем
и
это
от
души,
We
write
something
again
and
it's
from
the
heart,
Мы
этим
дорожим,
а
ты
поспеши
We
cherish
this,
and
you
hurry
С
нами
взлететь
с
каждым
разом
выше
To
take
off
with
us
higher
each
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: loc dog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.