Slim - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Slimперевод на немецкий




Intro
Intro
(It's First Born, baby)
(It's First Born, baby)
Life's never picture perfect (no)
Das Leben ist nie perfekt (nein)
If you want shit, you gotta go and earn it
Willst du was haben, musst du es dir verdienen
16 I burst Christine
Mit 16 durchbrach ich Christine
It's like the other day, I was still serving
Als ob's gestern war, ich dealte noch
Can't tell me about the level up
Erzähl mir nichts vom Aufstieg
That trap phone, it does petty stuff
Dieses Trap-Handyr macht nur Kleinkram
And half of them niggas tryna flex with us
Die Hälfte der Typen will mit uns flexen
And half of these women want sex and stuff
Die Hälfte der Frauen will Sex und so
I'm feeling myself (I'm feeling myself)
Ich fühl mich selbst (ich fühl mich selbst)
Yo, I used to go so hard, I was killing myself (killing myself)
Yo, früher ging ich so hard, ich killte mich fast (killte mich fast)
And when shit don't work, don't never look health
Und wenn was nicht klappt, schau nie auf Gesundheit
Feels good to say I did it myself (I did it myself)
Fühlt gut zu sagen, ich hab's allein geschafft (ich schaffte es selbst)
I could sit and cry about sad times
Ich könnte heulen über harte Zeiten
Or 'bout how my dad died, but I'm feeling blessed
Oder wie mein Dad starb, doch ich fühl mich gesegnet
This pack needs a press, and my bitch gotta be a ten
Dieser Pack braucht Presse, meine Alte muss 'ne Zehn sein
Niggas used to be on (on), but I know that they lost it (lost it)
Niggas waren mal drauf (drauf), doch jetzt haben sie's verlernt (verlernt)
I'm fed up with gossip, don't listen to rumors
Hab die Nase voll von Klatsch, hör nicht auf Gerüchte
Bros talking units, big wap fill up of wotsits
Bros labern von Umsatz, dicke Kohle voll mit Wotsits
Like how many times did my Roley tick? (Never)
Wie oft tickte meine Rolex? (Nie)
Yeah, and now I made a flip, I know about trips
Ja, und jetzt machte ich 'nen Flip, kenne mich mit Trips aus
I can tell who's really on, and who's really telling a fib
Ich seh, wer wirklich real ist und wer nur lügt
I wake up, I might do a bit of chest when I step in the gym
Ich wach auf, pump‘ vielleicht etwas Brust im Gym
But I ain't taking no cheque, bro still working wrist when he presses his ting
Doch ich nehm' keinen Check, Bro grindet noch per Hand
And it ain't nothing but love when I step in my hood, I'm good
Und es ist nichts als Liebe, wenn ich in mein Viertel komm', alles gut
My shoe costs me a stack, don't step on my boogs (no)
Mein Schuh kostet 'ne Stange, tritt nicht drauf (nein)
And if I ain't trippling up don't step on the buj
Und wenn ich nicht cash verdien', dann tritt nicht ans Ding
Shit used to be wrong, then I made it right
Früher war alles falsch, doch ich machte es richtig
If you come, I'll take me a flight
Kommst du, buch' ich 'nen Flug
Don't take life personal (no)
Nimm Leben nicht persönlich (nein)
If it's money in sight, I'm putting that first of all
Seh ich Geld, kommt das zuerst
We used to be good
Wir waren mal cool
But then, them man fell off
Doch dann fielen diese Typen ab
I still cut through Deptford for Jellof and have problems putting bands in my denim
Ich fahr noch durch Deptford für Jollof und hab Probleme mit Bands in der Jeans
But it's minor
Doch das ist klein
I heard someone talking about Lyca, them man's fire
Hörte, jemand redet über Lyca, die Typen brennen
See shits change, when it rained, I was grindin'
Siehst du, Dinge ändern sich, im Regen grindete ich
Now labels are talking about deals
Jetzt reden Labels von Deals
I've done two for 80 on four wheels, and yesterday I ate four meals
Ich machte zwei für 80 auf vier Rädern, und gestern ich vier Mahlzeiten
That's medium-well with pepper and stuff and the phoneline's pepper and grub
Medium-well mit Pfeffer und Zeug und die Hotline voll mit Essen und Grub
But I won't change up, just look at the team, it's the same one
Doch ich ändere mich nicht, schau mein Team, es ist dasselbe
You can do the math
Du kannst rechnen
'Cause back then, we were stupid brats, now feeling obsessed with Gucci swag
Denn damals waren wir dumme Kids, jetzt besessen von Gucci-Swag
I'm feeling his life, Pyrex fill it with ice, or I drip it
Ich fühl sein Leben, Pyrex voll mit Eis oder ich drippe
I was sittin' in prison, I had no vision, now I see the prettiest women
Saß im Knast, hatte keine Vision, jetzt seh ich die schönsten Frauen
And I can talk about pain, but I'm over that shit
Ich könnte über Schmerz reden, doch das ist vorbei
And whip back over a brick, he's known as a snitch
Und knall zurück über 'nen Brick, er war ein Spitzel
And they run with it, I might just run with a brick
Und sie laufen damit, ich nehm' vielleicht 'nen Brick mit
I ain't feeling the price, yo, we're all living in different times
Ich feier' den Preis nicht, yo, wir leben in anderen Zeiten
And they're on a different grind, I do not know
Und sie sind auf einem anderen Trip, ich weiß nicht
I'm young, rich, and I'm lit (on God)
Ich bin jung, reich und lit (on God)
(It's First Born, baby)
(It's First Born, baby)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.