Текст и перевод песни Slim - Падают звёзды
Падают звёзды
Falling Stars
В
легких
осела
смола,
Resin
settled
in
my
lungs,
Взгляд
холодный,
как
дуло
ствола
My
gaze
is
cold,
like
the
muzzle
of
a
gun.
Как
скала
тверды
слова.
Words
are
as
hard
as
a
rock.
Стержень
царапает
пока
поверхность
бумаги,
The
pen
scratches
the
surface
of
the
paper,
Мы
качаем
маятник
как
качели,
будто
маленькие.
We
swing
the
pendulum
like
a
swing,
as
if
we
were
little.
Не
стали
праведными,
постарайся
быть
правильным
We
didn't
become
righteous,
try
to
be
right,
Чтоб
тебя
не
въебали
как
репрессии
Сталина.
So
that
you
don't
get
fucked
up
like
Stalin's
repressions.
На
районах
спальных
сознание
зависает,
Consciousness
hangs
in
the
sleeping
districts,
Небеса
не
плачут,
небеса
охуевают.
The
heavens
don't
cry,
the
heavens
are
fucking
amazed.
Таз
цвета
металлик,
каких
нет
с
колпаками
A
metallic-colored
basin,
none
of
which
have
hubcaps,
Темноту
разрывает
ангельскими
глазами.
The
darkness
is
torn
apart
by
angelic
eyes.
И
хули
мне
там
твой
Porsche
дизайн,
And
what
the
hell
do
I
care
about
your
Porsche
design,
Ты
лучше
посмотри,
как
Маша
в
салон
залезает.
You
better
watch
how
Masha
gets
into
the
salon.
Кого-то
под
Рязанью
вязали,
Someone
was
tied
up
near
Ryazan,
Остальные
уходили
между
зданий,
хвосты
отрезая.
The
rest
walked
away
between
buildings,
cutting
off
their
tails.
Жизнь
по
вертикали,
другая
сторона
медали
Life
on
the
vertical,
the
other
side
of
the
coin,
Болтается
петлей
на
шее,
как
гранитный
камень.
Dangles
like
a
noose
around
the
neck,
like
a
granite
stone.
Прадик
четче
хамера,
братик
тикает
таймер
Prado
is
clearer
than
a
Hummer,
brother,
the
timer
is
ticking,
Мы
ходим
по
краю,
небо
задевая.
We
walk
along
the
edge,
touching
the
sky.
Ответим
за
дела
и
не
бывает
тех,
кто
страха
не
знает
We
will
answer
for
our
deeds,
and
there
are
none
who
do
not
know
fear,
Когда
кто-то
достанет
кусок
острой
стали.
When
someone
pulls
out
a
piece
of
sharp
steel.
Не
все
блестит,
что
золото.
Not
all
that
glitters
is
gold.
Не
все
хотят
правды,
даже
если
она
голая.
Not
everyone
wants
the
truth,
even
if
it's
naked.
И
всегда
найдется
пара
гандонов
на
твою
голову,
And
there
will
always
be
a
couple
of
assholes
for
your
head,
Готовых
сделать
пару
отверстий
ручной
работы
по
контору
борта.
Ready
to
make
a
couple
of
hand-made
holes
along
the
side.
Держи
голову
гордо,
следи
за
мотором
Hold
your
head
high,
watch
the
engine,
Он
любит
уход,
толпа
любит
блатные
аккорды.
He
loves
care,
the
crowd
loves
thieves'
chords.
В
оковах
под
прямым
углом
низкий
потолок,
In
shackles
at
a
right
angle,
a
low
ceiling,
Будь
ровным,
как
пятиугольник
Пентагона.
Be
as
even
as
the
Pentagon
pentagon.
Тянутся
полосы,
вращаются
колеса
Stripes
stretch,
wheels
spin,
Тут
не
все
просто,
в
ноги
падают
звезды.
It's
not
all
simple
here,
stars
fall
at
your
feet.
Тут
не
все
просто,
когда
ты
стал
взрослым
It's
not
all
simple
here
when
you've
become
an
adult,
Салют,
Москва,
здравствуй,
Moscow.
Salute,
Moscow,
hello,
Moscow.
Кто-то
спалил
Дягилев,
но
теперь
есть
Империя,
Someone
burned
down
Diaghilev,
but
now
there
is
an
Empire,
Там
петухи
на
перьях
и
телочки-модели,
There
are
roosters
on
feathers
and
model
chicks,
Там
фиеста
и
феерия,
Tiesto
и
Валерия,
There
is
a
fiesta
and
extravaganza,
Tiesto
and
Valeria,
Демоны
рогами
царапают
потолок
заведения.
Demons
with
their
horns
scratch
the
ceiling
of
the
establishment.
Как
там
девочка
Света?
- мне
задают
вопрос.
How
is
that
girl
Sveta
doing?
- they
ask
me.
Куда-то
переехала,
когда
словила
передоз,
She
moved
somewhere
when
she
got
an
overdose,
Когда
тем
летом
пересела
с
кокоса
на
гердос,
When
that
summer
she
switched
from
coconut
to
gerdos,
Ей
затарил
хуевые
подарки
тот
Дед
Мороз.
That
Santa
Claus
gave
her
some
shitty
gifts.
И
все
его
искали,
но
не
нашли
следов.
And
everyone
was
looking
for
him,
but
they
didn't
find
any
traces.
Собирали
опера
с
асфальта
фрагменты
зубов.
The
cops
were
collecting
fragments
of
teeth
from
the
asphalt.
Месяц
за
год,
через
высокий
забор
Month
after
year,
through
a
high
fence,
Можно
перепрыгнуть
и
без
закиси
азота,
это
спорт.
You
can
jump
over
without
nitrous
oxide,
it's
a
sport.
Как
прыжки
с
трамплина
в
воду,
Like
jumping
from
a
springboard
into
the
water,
Как
олимпиада
богов,
но
подвело
око.
Like
the
Olympics
of
the
Gods,
but
the
eye
failed.
Хотел
на
готовое
со
дна
подняться
как
уск
на
понтонах,
I
wanted
to
rise
from
the
bottom
on
the
ready-made
like
a
dry
cargo
ship
on
pontoons,
Судобов
поднимать
вагонами.
Sudobov
to
raise
wagons.
Тянутся
полосы,
вращаются
колеса
Stripes
stretch,
wheels
spin,
Тут
не
все
просто,
в
ноги
падают
звезды.
It's
not
all
simple
here,
stars
fall
at
your
feet.
Тут
не
все
просто,
когда
ты
стал
взрослым
It's
not
all
simple
here
when
you've
become
an
adult,
Салют,
Москва,
здравствуй,
Moscow.
Salute,
Moscow,
hello,
Moscow.
Тянутся
полосы,
вращаются
колеса
Stripes
stretch,
wheels
spin,
Тут
не
все
просто,
в
ноги
падают
звезды.
It's
not
all
simple
here,
stars
fall
at
your
feet.
Тут
не
все
просто,
когда
ты
стал
взрослым
It's
not
all
simple
here
when
you've
become
an
adult,
Салют,
Москва,
здравствуй,
Moscow.
Salute,
Moscow,
hello,
Moscow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.