Love At First Sight - SlimHunchoперевод на немецкий




Love At First Sight
Liebe auf den ersten Blick
If you don't believe in love at first sight then I gotta walk past again
Wenn du nicht an Liebe auf den ersten Blick glaubst, dann muss ich wohl noch einmal vorbeigehen
We was doing good, we was chilling, we was laughing now you bringing up my past again
Wir hatten es gut, wir chillten, wir lachten, und jetzt holst du meine Vergangenheit wieder hervor
Your ex was the worst so I'm putting you in first, you will never be last again
Dein Ex war der Schlimmste, also stelle ich dich an erste Stelle, du wirst nie wieder Letzte sein
Saw you cross the way so I had to come and say, "babygirl what's happening"
Ich sah dich auf der anderen Seite, also musste ich kommen und sagen: "Babygirl, was geht ab?"
Girl what's happening
Babygirl, was geht ab?
I ain't felt this in a minute, I'm so passionate
Ich habe das schon lange nicht mehr gefühlt, ich bin so leidenschaftlich
I swear I'm wit it, if you wit it, this ain't no accident
Ich schwöre, ich bin dabei, wenn du dabei bist, das ist kein Zufall
Protect your heart, won't beat it up like a pacifist
Ich schütze dein Herz, werde es nicht wie ein Pazifist verletzen
Girl what's happening, yeah
Babygirl, was geht ab, ja?
Blowing up stuck in the limelight
Ich steige auf, stecke im Rampenlicht fest
I know it took time but I finally live the highlife
Ich weiß, es hat Zeit gekostet, aber ich lebe endlich das Highlife
Me and you finally got our mind right
Du und ich haben endlich den Kopf frei
Hop in the whip you can see what the ride like
Steig in den Wagen, du kannst sehen, wie die Fahrt ist
Riding thru the city top down with stars in the sky, imagine what the vibes like
Wir fahren durch die Stadt, Verdeck offen, mit Sternen am Himmel, stell dir vor, wie die Stimmung ist
I know I'm the best
Ich weiß, ich bin der Beste
To be honest ion care for your ex
Ehrlich gesagt, interessiert mich dein Ex nicht im Geringsten
He never made you smile right
Er hat dich nie richtig zum Lächeln gebracht
I might just buy you some Uggs
Ich könnte dir einfach ein paar Uggs kaufen
Whatever you want when it's getting cold
Was immer du willst, wenn es kalt wird
Work on my craft, don't work on your nerves, you had it cause I'm never home
Ich arbeite an meiner Kunst, nicht an deinen Nerven, du hattest es gut, weil ich nie zu Hause bin
But you be loving the money I'm getting from shows when I'm on the road
Aber du liebst das Geld, das ich von Shows bekomme, wenn ich auf Tour bin
So you content with it
Also bist du zufrieden damit?
As long as I pick up the phone (Oh yeah, oh yeah)
Solange ich ans Telefon gehe (Oh ja, oh ja)
If you don't believe in love at first sight then I gotta walk past again
Wenn du nicht an Liebe auf den ersten Blick glaubst, dann muss ich wohl noch einmal vorbeigehen
We was doing good, we was chilling, we was laughing now you bringing up my past again
Wir hatten es gut, wir chillten, wir lachten, und jetzt holst du meine Vergangenheit wieder hervor
Your ex was the worst so I'm putting you in first, you will never be last again
Dein Ex war der Schlimmste, also stelle ich dich an erste Stelle, du wirst nie wieder Letzte sein
Saw you cross the way so I had to come and say, "babygirl what's happening"
Ich sah dich auf der anderen Seite, also musste ich kommen und sagen: "Babygirl, was geht ab?"
Girl what's happening
Babygirl, was geht ab?
I ain't felt this in a minute, I'm so passionate
Ich habe das schon lange nicht mehr gefühlt, ich bin so leidenschaftlich
I swear I'm wit it, if you wit it, this ain't no accident
Ich schwöre, ich bin dabei, wenn du dabei bist, das ist kein Zufall
Protect your heart, won't beat it up like a pacifist
Ich schütze dein Herz, werde es nicht wie ein Pazifist verletzen
Girl what's happening, yeah
Babygirl, was geht ab, ja?
Thigh tat, you cute, uh
Oberschenkel-Tattoo, du bist süß, uh
Run it up, times 2, yeah
Run it up, mal zwei, ja
Matching my fly, you digging the style, I'm so into you, yeah
Du passt zu meinem Stil, du magst den Style, ich bin so auf dich fixiert, ja
We can go places you never imagined, you want the Rollie or Patek?
Wir können an Orte gehen, die du dir nie vorgestellt hast, willst du die Rolex oder die Patek?
Diamonds like my magic
Diamanten wie meine Magie
Swear I'm not cappin
Ich schwöre, ich blende nicht
My ears got karats like rabbits
Meine Ohren haben Karat wie Kaninchen
But back to the topic
Aber zurück zum Thema
Babygirl look at your body
Babygirl, schau dir deinen Körper an
Now yo ex mad cause you got me
Jetzt ist dein Ex sauer, weil er mich hat
He fumbled the bag he was sloppy
Er hat den Sack versemmelt, er war ungeschickt
You telling me no one can top me
Du sagst mir, niemand kann mich toppen
He'll figure (Hilfiger) it out like he Tommy
Er wird es (Hilfiger) herausfinden wie Tommy
As long as you staying beside me
Solange du an meiner Seite bleibst
I'll be yo Clyde and you can be Bonnie, yeah
Werde ich dein Clyde sein und du kannst Bonnie sein, ja
If you don't believe in love at first sight then I gotta walk past again
Wenn du nicht an Liebe auf den ersten Blick glaubst, dann muss ich wohl noch einmal vorbeigehen
We was doing good, we was chilling, we was laughing now you bringing up my past again
Wir hatten es gut, wir chillten, wir lachten, und jetzt holst du meine Vergangenheit wieder hervor
Your ex was the worst so I'm putting you in first, you will never be last again
Dein Ex war der Schlimmste, also stelle ich dich an erste Stelle, du wirst nie wieder Letzte sein
Saw you cross the way so I had to come and say, "babygirl what's happening"
Ich sah dich auf der anderen Seite, also musste ich kommen und sagen: "Babygirl, was geht ab?"





Авторы: M Stephens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.