Slimane - Frérot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Slimane - Frérot




Frérot
Brother
J'ai l'air bien tranquille sous mes allures de saltimbanque
I seem so calm with my clownish ways
Mais j'ai un frère ado indocile
But I've got a wild teenage brother
Qui voudrait être braqueur de banques
Who wants to be a bank robber
Je perds mes amis, paraît que n'j'fais pas trop d'efforts
I'm losing my friends, they say I don't try enough
Mais le frangin me cause du souci
But my brother worries me
J'compte plus tous les bleus sur son corps
I've lost count of the bruises on his body
Frérot
Brother
J'suis pas d'accord
I don't agree
Frérot
Brother
Faudra d'abord
You'll have to
Frérot
Brother
Me passer sur l'corps
Walk over my body
En la vie frérot
In life, brother
J'y crois encore
I still believe
J'lui dirais bien oui
I would say yes to her
Mais pour l'amour, le temps me manque
But for love, I don't have the time
Si elle savait comme j'ai envie
If she knew how much I want to
Rien qu'une nuit de poser l'encre
Just for one night to put down my pen
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
Let myself be lulled and give up my promise
Papa, Maman si vous saviez
Dad, Mom if you only knew
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
I live in the shadow of my youth
Frérot
Brother
J'suis pas d'accord
I don't agree
Frérot
Brother
Faudra d'abord
You'll have to
Frérot
Brother
Me passer sur l'corps
Walk over my body
En la vie frérot
In life, brother
J'y crois encore
I still believe
Mon frère, ma douleur
My brother, my pain
Mon fardeau, mes dix plaies
My burden, my ten plagues
Quitte à oublier mon propre cœur
Even if I have to forget my own heart
Je me perdrai pour te sauver
I will lose myself to save you
Frérot
Brother
J'suis pas d'accord
I don't agree
Frérot
Brother
Faudra d'abord
You'll have to
Frérot
Brother
Me passer sur l'corps
Walk over my body
En la vie frérot
In life, brother
J'y crois encore
I still believe
En la vie frérot j'y crois encore
In life, brother, I still believe





Авторы: MICHAEL COHEN, SLIMANE NEBCHI, QUENTIN MOSIMANN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.