Slimane feat. La Zarra - Les amants de la colline - перевод текста песни на немецкий

Les amants de la colline - Slimane , La Zarra перевод на немецкий




Les amants de la colline
Die Liebenden des Hügels
Que le diable t'emporte
Möge dich der Teufel holen
C'est pas l'heure
Es ist nicht die Zeit
Et qu'il frappe à ta porte
Und möge er an deine Tür klopfen
J'ai pas peur
Ich habe keine Angst
Que les anges te protègent
Mögen die Engel dich beschützen
Pour quoi faire?
Wozu?
T'étais pas si mauvaise
Du warst nicht so böse
Hum, laisse-toi faire
Hm, lass es geschehen
Moi j'expire, toi t'expires, et puis tout part en fumée
Ich atme aus, du atmest aus, und dann löst sich alles in Rauch auf
Tu m'inspires, je désire mais y a plus rien à fumer
Du inspirierst mich, ich begehre, aber es gibt nichts mehr zu rauchen
Tu t'étires, je t'aspire et puis faut recommencer
Du räkelst dich, ich atme dich ein, und dann muss man von vorne beginnen
Moi j'inspire, toi t'expires
Ich atme ein, du atmest aus
Les amants de la colline
Die Liebenden des Hügels
Monter sans redescendre
Aufsteigen, ohne herunterzukommen
Reste, petite copine
Bleib, meine Kleine
Fumer jusqu'à la cendre
Rauchen bis zur Asche
Les amants de la colline
Die Liebenden des Hügels
Perchés sur une étoile
Thronen auf einem Stern
Les amoureux du spleen
Die Liebenden der Melancholie
Continue, même pas mal
Mach weiter, tut nicht weh
Je te tiens, tu me tiens
Ich halte dich, du hältst mich
Continue
Mach weiter
Et je vais et je viens
Und ich komme und gehe
Je suis nue
Ich bin nackt
On n'oubliera demain
Wir werden morgen vergessen
Ça c'est sûr
Das ist sicher
C'est ici, pose ta main
Hier ist es, leg deine Hand hin
Hum, t'es sûre
Hm, da bist du sicher
Moi j'expire, toi t'expires, et puis tout part en fumée
Ich atme aus, du atmest aus, und dann löst sich alles in Rauch auf
Tu m'inspires, je désire mais y a plus rien à fumer
Du inspirierst mich, ich begehre, aber es gibt nichts mehr zu rauchen
Tu t'étires, je t'aspire et puis faut recommencer
Du räkelst dich, ich atme dich ein, und dann muss man von vorne beginnen
Moi j'inspire, toi t'expires
Ich atme ein, du atmest aus
Les amants de la colline
Die Liebenden des Hügels
Monter sans redescendre
Aufsteigen, ohne herunterzukommen
Reste, petite copine
Bleib, meine Kleine
Fumer jusqu'à la cendre
Rauchen bis zur Asche
Les amants de la colline
Die Liebenden des Hügels
Perchés sur une étoile
Thronen auf einem Stern
Les amoureux du spleen
Die Liebenden der Melancholie
Continue, même pas mal
Mach weiter, tut nicht weh
(Continue, même pas mal)
(Mach weiter, tut nicht weh)
(Elle a dit, même pas mal)
(Sie sagte, tut nicht weh)
Que mes rêves m'emportent
Mögen meine Träume mich fortreißen
Quelques heures
Für ein paar Stunden
La douleur est trop forte
Der Schmerz ist zu stark
Dans mon cœur
In meinem Herzen
Je n'veux plus rien entendre
Ich will nichts mehr hören
Laisse ma tête se détendre
Lass meinen Kopf entspannen
Je n'veux plus rien sentir, non
Ich will nichts mehr fühlen, nein
Sur ta peau, j'veux mourir
Auf deiner Haut will ich sterben
Les amants de la colline
Die Liebenden des Hügels
Monter sans redescendre
Aufsteigen, ohne herunterzukommen
Reste, petite copine
Bleib, meine Kleine
Fumer jusqu'à la cendre
Rauchen bis zur Asche
Les amants de la colline
Die Liebenden des Hügels
Perchés sur une étoile
Thronen auf einem Stern
Les amoureux du spleen
Die Liebenden der Melancholie
Continue, même pas mal
Mach weiter, tut nicht weh
(Continue, même pas mal)
(Mach weiter, tut nicht weh)
(Elle a dit, même pas mal)
(Sie sagte, tut nicht weh)
Que le diable t'emporte
Möge dich der Teufel holen





Авторы: Yaacov Salah, Me R Salah, Fatima Zahra Hafdi, Slimane Nebchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.