Текст и перевод песни Slimane - Si je m'en allais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je m'en allais
If I Were to Leave
À
l'entrée
d'une
maison
At
the
entrance
of
a
house
Sur
une
plage
en
pleurs
On
a
weeping
beach
Te
souviens-tu
de
moi?
Do
you
remember
me?
Comme
je
criais
ton
nom
How
I
cried
your
name
Les
nuits
au
téléphone
Nights
on
the
phone
Quand
tu
n'répondais
pas
When
you
didn't
answer
Dans
un
jardin
en
fleurs
In
a
garden
in
bloom
Quand
on
s'est
dit
"je
t'aime"
When
we
said
"I
love
you"
Nous
étions
les
plus
beaux
We
were
the
most
beautiful
J'me
souviens
de
tes
peurs
I
remember
your
fears
Qui
sont
dev'nues
les
miennes
Which
became
mine
Ta
peau
contre
ma
peau
Your
skin
against
my
skin
Si
je
m'en
allais
demain
If
I
were
to
leave
tomorrow
Sans
prévenir
personne
Without
telling
anyone
Seras-tu
sur
mon
chemin?
Will
you
be
on
my
path?
Avec
ta
voix
qui
raisonne,
mon
cœur
entre
tes
mains
With
your
resounding
voice,
my
heart
in
your
hands
Si
tout
s'arrêtait
demain
If
everything
stopped
tomorrow
Le
remarquerais-tu?
Would
you
notice?
Et
si
c'était
ça
mon
destin
And
if
that
were
my
destiny
Quelques
chansons
perdues,
mon
cœur
entre
tes
mains
A
few
lost
songs,
my
heart
in
your
hands
Ce
jour
de
septembre
That
September
day
J'attendais
ta
venue
I
was
waiting
for
your
arrival
Comme
on
attend
l'soleil
Like
waiting
for
the
sun
Et
mon
amour
en
cendres
And
my
love
in
ashes
Tu
n'es
jamais
venue
You
never
came
Il
est
où,
mon
soleil?
Where
is
my
sun?
J'ai
tout
accepté
de
toi
I
accepted
everything
from
you
Même
l'inacceptable
Even
the
unacceptable
Mais
dis-moi
c'que
ça
vaut
But
tell
me
what
it's
worth
Tu
ne
sais
toujours
pas
You
still
don't
know
Comme
c'est
inoubliable
How
unforgettable
it
is
Ta
peau
contre
ma
peau
Your
skin
against
my
skin
Si
je
m'en
allais
demain
If
I
were
to
leave
tomorrow
Sans
prévenir
personne
Without
telling
anyone
Seras-tu
sur
mon
chemin?
Will
you
be
on
my
path?
Avec
ta
voix
qui
raisonne,
mon
cœur
entre
tes
mains
With
your
resounding
voice,
my
heart
in
your
hands
Si
tout
s'arrêtait
demain
If
everything
stopped
tomorrow
Le
remarquerais-tu?
Would
you
notice?
Et
si
c'était
ça,
mon
destin
And
if
that
were
my
destiny
Quelques
chansons
perdues,
mon
cœur
entre
tes
mains
A
few
lost
songs,
my
heart
in
your
hands
Si
je
m'en
allais
If
I
were
to
leave
Si
je
m'en
allais
If
I
were
to
leave
Dis,
referais-tu
ta
vie
Tell
me,
would
you
remake
your
life
Comme
les
autres
gens
Like
other
people
Qui
délaissent
et
oublient
Who
abandon
and
forget
Ceux
qui
les
aimaient
tant?
Those
who
loved
them
so
much?
Est-ce
qu'il
a
de
l'orgueil
Is
there
pride
Celui
qui
veut
être
cueilli
In
the
one
who
wants
to
be
picked
Plutôt
que
celui
qui
cueille
Rather
than
the
one
who
picks
Pour
une
fois
dans
sa
vie?
For
once
in
their
life?
Que
l'on
ne
s'étonne
pas
Let's
not
be
surprised
Si
celui-là
s'en
va
If
that
one
leaves
Est-ce
que
ça
t'étonnerait
toi
si
je
m'en
allais?
Would
it
surprise
you
if
I
left?
Toi
si
je
m'en
allais?
You,
if
I
left?
Si
je
m'en
allais
demain
If
I
were
to
leave
tomorrow
Sans
prévenir
personne
Without
telling
anyone
Seras-tu
sur
mon
chemin?
Will
you
be
on
my
path?
Avec
ta
voix
qui
raisonne,
mon
cœur
entre
tes
mains
With
your
resounding
voice,
my
heart
in
your
hands
Si
tout
s'arrêtait
demain
If
everything
stopped
tomorrow
Le
remarquerais-tu?
Would
you
notice?
Et
si
c'était
ça
mon
destin
And
if
that
were
my
destiny
Quelques
chansons
perdues,
mon
cœur
entre
tes
mains
A
few
lost
songs,
my
heart
in
your
hands
Si
je
m'en
allais
If
I
were
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slimane Nebchi, Philippine Poure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.