Slimane - Si je m'en allais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Slimane - Si je m'en allais




Si je m'en allais
If I Were to Leave
À l'entrée d'une maison
At the entrance of a house
Sur une plage en pleurs
On a weeping beach
Te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Comme je criais ton nom
How I cried your name
Les nuits au téléphone
Nights on the phone
Quand tu n'répondais pas
When you didn't answer
Dans un jardin en fleurs
In a garden in bloom
Quand on s'est dit "je t'aime"
When we said "I love you"
Nous étions les plus beaux
We were the most beautiful
J'me souviens de tes peurs
I remember your fears
Qui sont dev'nues les miennes
Which became mine
Ta peau contre ma peau
Your skin against my skin
Si je m'en allais demain
If I were to leave tomorrow
Sans prévenir personne
Without telling anyone
Seras-tu sur mon chemin?
Will you be on my path?
Avec ta voix qui raisonne, mon cœur entre tes mains
With your resounding voice, my heart in your hands
Si tout s'arrêtait demain
If everything stopped tomorrow
Le remarquerais-tu?
Would you notice?
Et si c'était ça mon destin
And if that were my destiny
Quelques chansons perdues, mon cœur entre tes mains
A few lost songs, my heart in your hands
Ce jour de septembre
That September day
J'attendais ta venue
I was waiting for your arrival
Comme on attend l'soleil
Like waiting for the sun
Et mon amour en cendres
And my love in ashes
Tu n'es jamais venue
You never came
Il est où, mon soleil?
Where is my sun?
J'ai tout accepté de toi
I accepted everything from you
Même l'inacceptable
Even the unacceptable
Mais dis-moi c'que ça vaut
But tell me what it's worth
Tu ne sais toujours pas
You still don't know
Comme c'est inoubliable
How unforgettable it is
Ta peau contre ma peau
Your skin against my skin
Si je m'en allais demain
If I were to leave tomorrow
Sans prévenir personne
Without telling anyone
Seras-tu sur mon chemin?
Will you be on my path?
Avec ta voix qui raisonne, mon cœur entre tes mains
With your resounding voice, my heart in your hands
Si tout s'arrêtait demain
If everything stopped tomorrow
Le remarquerais-tu?
Would you notice?
Et si c'était ça, mon destin
And if that were my destiny
Quelques chansons perdues, mon cœur entre tes mains
A few lost songs, my heart in your hands
Si je m'en allais
If I were to leave
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Si je m'en allais
If I were to leave
Dis, referais-tu ta vie
Tell me, would you remake your life
Comme les autres gens
Like other people
Qui délaissent et oublient
Who abandon and forget
Ceux qui les aimaient tant?
Those who loved them so much?
Est-ce qu'il a de l'orgueil
Is there pride
Celui qui veut être cueilli
In the one who wants to be picked
Plutôt que celui qui cueille
Rather than the one who picks
Pour une fois dans sa vie?
For once in their life?
Que l'on ne s'étonne pas
Let's not be surprised
Si celui-là s'en va
If that one leaves
Est-ce que ça t'étonnerait toi si je m'en allais?
Would it surprise you if I left?
Toi si je m'en allais?
You, if I left?
Si je m'en allais demain
If I were to leave tomorrow
Sans prévenir personne
Without telling anyone
Seras-tu sur mon chemin?
Will you be on my path?
Avec ta voix qui raisonne, mon cœur entre tes mains
With your resounding voice, my heart in your hands
Si tout s'arrêtait demain
If everything stopped tomorrow
Le remarquerais-tu?
Would you notice?
Et si c'était ça mon destin
And if that were my destiny
Quelques chansons perdues, mon cœur entre tes mains
A few lost songs, my heart in your hands
Si je m'en allais
If I were to leave





Авторы: Slimane Nebchi, Philippine Poure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.