Tempête - Slimaneперевод на русский




Tempête
Шторм
J'courais après c'que j'n'avais pas
Я гнался за тем, чего у меня не было
Mais j'avais tout, j'le savais pas
Но у меня было всё, я просто этого не знал
Jamais content, jamais assez, jamais bonheur, jamais comblé
Никогда не доволен, никогда не достаточно, никогда не счастлив, никогда не полон
Quand j'ai plié genoux à terre, fallait les voir les bienheureux
Когда я упал на колени, нужно было видеть этих праведников
Ceux qui aimaient m'appeler "mon frère"
Тех, кто любил называть меня «братом»
, M'ont aimé souffler sur le feu
Им нравилось раздувать пламя
J'savais même pas qu'j'leur faisais
Я даже не знал, что внушал им
Peur, pourtant, y a rien à jalouser
Страх, хотя завидовать тут нечему
S'ils savaient c'que j'ai dans l'cœur
Если бы они знали, что у меня в сердце
Ils voudraient pas me l'échanger
Они бы не захотели со мной меняться
Mais si Dieu pardonne, pourquoi pas les hommes?
Но если Бог прощает, почему бы людям не прощать?
Dans la tempête, je vole, moi, j'ai la tête qui cogne
В эпицентре бури я лечу, а голова раскалывается
Oh, si Dieu pardonne, pourquoi pas les hommes?
О, если Бог прощает, почему бы людям не прощать?
Dans la tempête, je vole jusqu'à c'que j'me pardonne
В эпицентре бури я лечу, пока сам себя не прощу
Après la pluie viennent des chansons
После дождя приходят песни
C'est mon p'tit frère qu'avait raison
Это мой младший брат был прав
Y a qu'les poèmes qui font du bien à mon p'tit cœur de Sarrasin
Только стихи приносят покой моему маленькому сердцу сарацина
S'ils savaient c'qu'était ma vie, depuis petit, bien préparé
Если бы они знали, какой была моя жизнь, с детства, хорошо подготовленный
J'connais la mort, la maladie, les choses qu'on n'peut pas réparer
Я познал смерть, болезни и вещи, которые невозможно исправить
J'savais même pas qu'j'leur faisais
Я даже не знал, что внушал им
Peur, pourtant, y a rien à jalouser
Страх, хотя завидовать тут нечему
S'ils savaient c'que j'ai dans l'cœur
Если бы они знали, что у меня в сердце
Ils voudraient pas me l'échanger
Они бы не захотели со мной меняться
Mais si Dieu pardonne, pourquoi pas les hommes?
Но если Бог прощает, почему бы людям не прощать?
Dans la tempête, je vole, moi, j'ai la tête qui cogne
В эпицентре бури я лечу, а голова раскалывается
Oh, si Dieu pardonne, pourquoi pas les hommes?
О, если Бог прощает, почему бы людям не прощать?
Dans la tempête, je vole jusqu'à c'que j'me pardonne
В эпицентре бури я лечу, пока сам себя не прощу
Un peu de rêve dans la tempête
Немного мечты в этом шторме
Un peu de rêve dans la tempête
Немного мечты в этом шторме
Mais si Dieu pardonne, pourquoi pas les hommes?
Но если Бог прощает, почему бы людям не прощать?
Dans la tempête, je vole, moi, j'ai la tête qui cogne
В эпицентре бури я лечу, а голова раскалывается
Oh, si Dieu pardonne, pourquoi pas les hommes?
О, если Бог прощает, почему бы людям не прощать?
Dans la tempête, je vole jusqu'à c'que j'leur pardonne
В эпицентре бури я лечу, пока их не прощу





Авторы: Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi, Meir Nahum Salah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.