Текст и перевод песни Slimane - Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'fait
du
bien,
puis,
on
s'fait
du
mal
Мы
делаем
друг
другу
хорошо,
а
потом
делаем
больно,
On
s'fait
la
cour,
puis,
on
se
fait
du
sale
Мы
ухаживаем
друг
за
другом,
а
потом
пачкаем
друг
друга,
J'pensais
pour
deux,
non
j'pensais
plus
qu'à
ma
gueule
Я
думал
за
двоих,
нет,
я
думал
только
о
себе,
Tu
m'as
mis
le
feu
pour
me
laisser
tout
seul
Ты
меня
зажгла,
чтобы
оставить
одного.
Comment
tu
fais?
Pour
faire
comme
si
Как
ты
это
делаешь?
Делаешь
вид,
будто
On
s'connaissait
pas,
on
s'était
rien
promis
Мы
не
были
знакомы,
ничего
друг
другу
не
обещали,
Comment
tu
fais
moi,
j'y
arrive
pas
Как
ты
это
делаешь,
у
меня
так
не
получается,
Quand
j'ferme
les
yeux,
ouais,
c'est
toi
que
je
vois
Когда
я
закрываю
глаза,
да,
я
вижу
тебя.
C'est
toi
que
je
vois,
les
autres
ça
n'compte
pas
Это
тебя
я
вижу,
остальные
не
считаются,
J'voudrais
t'laisser,
mais
je
n'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
могу,
C'est
toi
que
je
vois,
même
dans
le
noir
Это
тебя
я
вижу,
даже
в
темноте,
J'voudrais
t'laisser,
mais
ce
sera
pas
ce
soir
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
сегодня
вечером.
Car
c'est
toi
que
je
vois
Потому
что
это
тебя
я
вижу,
Oui,
c'est
toi
que
je
vois
Да,
это
тебя
я
вижу,
Pourquoi
moi,
j'oublie
pas?
Почему
я,
я
не
забываю,
Que
c'est
toi
que
je
vois
Что
это
тебя
я
вижу.
Y
a
ceux
qui
s'envolent,
qui
ne
reviennent
jamais
Есть
те,
кто
улетает
и
никогда
не
возвращается,
Y
a
ceux
qui
s'en
veulent
quelques
années
après
Есть
те,
кто
жалеет
об
этом
спустя
годы,
J'te
souhaite
pas
de
mal,
en
fait,
j'en
sais
rien
Я
не
желаю
тебе
зла,
на
самом
деле,
я
не
знаю,
J'sais
plus
qui
tu
es,
j'te
connais
pas
si
bien
Я
больше
не
знаю,
кто
ты,
я
не
так
хорошо
тебя
знаю.
On
m'avait
dit
de
faire
attention
Мне
говорили
быть
осторожным,
Mais
j'faisais
le
sourd,
putain,
qu'est-ce
que
j'suis
con
Но
я
притворялся
глухим,
черт
возьми,
какой
же
я
глупец.
Comment
tu
fais?
Moi,
j'y
arrive
pas
Как
ты
это
делаешь?
У
меня
так
не
получается,
Quand
j'ferme
les
yeux,
ouais,
c'est
toi
que
je
vois
Когда
я
закрываю
глаза,
да,
я
вижу
тебя.
C'est
toi
que
je
vois,
les
autres,
ça
n'compte
pas
Это
тебя
я
вижу,
остальные
не
считаются,
J'voudrais
t'laisser
mais
je
n'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
могу,
C'est
toi
que
je
vois,
même
dans
le
noir
Это
тебя
я
вижу,
даже
в
темноте,
J'voudrais
t'laisser,
mais
ce
sera
pas
ce
soir
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
сегодня
вечером.
Car
c'est
toi
que
je
vois
Потому
что
это
тебя
я
вижу,
Oui,
c'est
toi
que
je
vois
Да,
это
тебя
я
вижу,
Pourquoi
moi,
j'oublie
pas?
Почему
я,
я
не
забываю?
Oui,
c'est
toi
que
je
vois
Да,
это
тебя
я
вижу.
Ne
m'dis
pas
que
tu
m'aimes
si
tu
t'en
vas
quand
même
Не
говори,
что
любишь
меня,
если
все
равно
уходишь,
Ne
m'dis
pas
qu'c'est
pareil,
si
tu
n'vis
pas
la
même
Не
говори,
что
это
то
же
самое,
если
ты
не
чувствуешь
того
же,
Ne
m'dis
pas
que
tu
m'aimes,
si
tu
t'en
vas
quand
même
Не
говори,
что
любишь
меня,
если
все
равно
уходишь,
Ne
m'dis
pas
non
Не
говори
нет.
C'est
toi
que
je
vois,
les
autres
ça
n'compte
pas
Это
тебя
я
вижу,
остальные
не
считаются,
J'voudrais
t'laisser,
mais
je
n'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
могу,
C'est
toi
que
je
vois,
même
dans
le
noir
Это
тебя
я
вижу,
даже
в
темноте,
J'voudrais
t'laisser,
mais
ce
sera
pas
ce
soir
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
сегодня
вечером.
C'est
toi
que
je
vois,
les
autres
ça
n'compte
pas
Это
тебя
я
вижу,
остальные
не
считаются,
J'voudrais
t'laisser,
mais
je
n'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
могу,
C'est
toi
que
je
vois,
même
dans
le
noir
Это
тебя
я
вижу,
даже
в
темноте,
J'voudrais
t'laisser,
mais
ce
sera
pas
ce
soir
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
сегодня
вечером.
Car
c'est
toi
que
je
vois
Потому
что
это
тебя
я
вижу,
Oui,
c'est
toi
que
je
vois
Да,
это
тебя
я
вижу,
Pourquoi
moi,
je
n't'oublie
pas?
Почему
я,
я
не
могу
тебя
забыть?
C'est
toi
que
je
vois
Это
тебя
я
вижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.