Slimane feat. Manal - Zina - перевод текста песни на немецкий

Zina - Slimane , Manal перевод на немецкий




Zina
Zina
À la vie, à la mort, il y a eu tant de promesses
Fürs Leben, für den Tod, es gab so viele Versprechen
On écrit une histoire puis un jour on se laisse
Wir schreiben eine Geschichte und eines Tages trennen wir uns
Tu sais, je pense à toi, est-ce que tu penses à moi?
Du weißt, ich denke an dich, denkst du an mich?
tu es? Tu me laisses mais tu m'aimes
Wo bist du? Du verlässt mich, aber du liebst mich
Non, j'ai pas joué avec toi, juré j'suis pas comme ça
Nein, ich habe nicht mit dir gespielt, ich schwöre, ich bin nicht so
Tu m'appelais mon cœur, ta زينة
Du nanntest mich mein Herz, meine Zina
Tu disais, "je t'aime", ma زينة
Du sagtest, "Ich liebe dich", meine Zina
مشيتي بعيد، تخليتي عليا
Du bist weit weggegangen, hast mich verlassen
Maintenant, on fait quoi?
Was machen wir jetzt?
واش باقي الدنيا غاتجمعنا ولا حلامنا مشات؟
Wird uns die Welt wieder zusammenbringen oder sind unsere Träume verflogen?
علاه نسيتي يامنا شنو دوزنا ولا قلبك مات؟
Warum hast du unsere Tage vergessen, was wir erlebt haben, oder ist dein Herz gestorben?
Je suis loin mais j'pense à toi
Ich bin weit weg, aber ich denke an dich
On se donne rendez-vous là-bas
Wir treffen uns dort
واش باقي الدنيا غاتجمعنا ولا حلامنا مشات؟
Wird uns die Welt wieder zusammenbringen oder sind unsere Träume verflogen?
علاه نسيتي يامنا شنو دوزنا ولا قلبك مات؟
Warum hast du unsere Tage vergessen, was wir erlebt haben, oder ist dein Herz gestorben?
Je suis loin mais j'pense à toi
Ich bin weit weg, aber ich denke an dich
On se donne rendez-vous là-bas
Wir treffen uns dort
ما عرفت كي نشرح ليك
Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll
دموعي راه يدويوا عليا (عليا)
Meine Tränen sprechen für mich (für mich)
قلبي فاني بلا بيك
Mein Herz ist leer ohne dich
باقي نتفكرك نتا ليا (no)
Ich erinnere mich immer noch an dich, du gehörst mir (nein)
قصتنا بدات غي فليلة وعطينا وعيينا وسمحتي فيا
Unsere Geschichte begann in einer Nacht, und wir gaben und gaben und du hast mich verlassen
ليوما فهمت بلي طريقنا ما بقاتش كاتوصل، لفراق كايبان ليا
Heute habe ich verstanden, dass unsere Wege sich trennen, die Trennung scheint mir nah
J'ai fait des erreurs, يا زينة
Ich habe Fehler gemacht, oh Zina
T'as tenu le coup, يا زينة
Du hast durchgehalten, oh Zina
J'ai cassé ton cœur, يا زينة
Ich habe dein Herz gebrochen, oh Zina
Maintenant on fait quoi?
Was machen wir jetzt?
واش باقي الدنيا غاتجمعنا ولا حلامنا مشات؟
Wird uns die Welt wieder zusammenbringen oder sind unsere Träume verflogen?
علاه نسيتي يامنا شنو دوزنا ولا قلبك مات؟
Warum hast du unsere Tage vergessen, was wir erlebt haben, oder ist dein Herz gestorben?
Je suis loin mais j'pense à toi
Ich bin weit weg, aber ich denke an dich
On se donne rendez-vous là-bas
Wir treffen uns dort
واش باقي الدنيا غاتجمعنا ولا حلامنا مشات؟
Wird uns die Welt wieder zusammenbringen oder sind unsere Träume verflogen?
علاه نسيتي يامنا شنو دوزنا ولا قلبك مات؟
Warum hast du unsere Tage vergessen, was wir erlebt haben, oder ist dein Herz gestorben?
Je suis loin mais j'pense à toi
Ich bin weit weg, aber ich denke an dich
On se donne rendez-vous là-bas
Wir treffen uns dort
يا زينة, زينة, زينة, زينة
Oh Zina, Zina, Zina, Zina
يا زينة, زينة, زينة, زينة
Oh Zina, Zina, Zina, Zina
(On se donne rendez-vous bas)
(Wir treffen uns dort)
يا زينة, زينة زينة زينة
Oh Zina, Zina, Zina, Zina
(Je souris quand je pense à toi)
(Ich lächle, wenn ich an dich denke)
يا زينة, زينة, زينة, زينة
Oh Zina, Zina, Zina, Zina
(Je souris quand je pense à toi)
(Ich lächle, wenn ich an dich denke)
يا زينة, زينة, زينة, زينة
Oh Zina, Zina, Zina, Zina
يا زينة, زينة, زينة, زينة
Oh Zina, Zina, Zina, Zina
(Je souris quand je pense à toi)
(Ich lächle, wenn ich an dich denke)
واش باقي الدنيا غاتجمعنا ولا حلامنا مشات؟
Wird uns die Welt wieder zusammenbringen oder sind unsere Träume verflogen?
علاه نسيتي يامنا شنو دوزنا ولا قلبك مات؟
Warum hast du unsere Tage vergessen, was wir erlebt haben, oder ist dein Herz gestorben?
Je suis loin mais j'pense à toi
Ich bin weit weg, aber ich denke an dich
On se donne rendez-vous là-bas
Wir treffen uns dort
واش باقي الدنيا غاتجمعنا ولا حلامنا مشات؟
Wird uns die Welt wieder zusammenbringen oder sind unsere Träume verflogen?
علاه نسيتي يامنا شنو دوزنا ولا قلبك مات؟
Warum hast du unsere Tage vergessen, was wir erlebt haben, oder ist dein Herz gestorben?
Je suis loin mais j'pense à toi
Ich bin weit weg, aber ich denke an dich
On se donne rendez-vous là-bas
Wir treffen uns dort





Авторы: Manal Benchlikha, Mounir Maarouf, Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi, Meir Nahum Salah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.