Slime - Komm schon klar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Slime - Komm schon klar




Komm schon klar
Pull Yourself Together
Herzlich willkommen in der Scheiße
Welcome to the shit
Was glaubst Du wo Du hier bist hast Du Flipflops an?
Where do you think you are, are you wearing flip-flops?
Sabbel die Leute hier nicht voll
Don't talk down to the people here
Hör lieber zu, wenn Du hier draußen überleben willst
Listen up, if you want to survive out here
Ich weiß, bis jetzt war alles nur'n großes Abenteuer
I know, up until now it's all been one big adventure
Aber der Winter kommt bald
But winter is coming soon
Und dann werden wir ja sehen
And then we'll see
Ob deine Eier so dick sind wie deine Fresse groß
If your balls are as big as your mouth
Du Opfer
You victim
Blutender Junkie am Bahnsteig
Bleeding junkie on the train platform
Irgendwer hat in den Fahrstuhl geschissen
Someone has taken a dump in the elevator
Secus ham' scheiß schlechte Laune
The bouncers are in a bad mood
Zeit mich zu verpissen
Time for me to get out of here
Scheiße, ich brauch' neue Schuhe
Shit, I need new shoes
Scheiße, ich brauch' noch 'ne Nase
Shit, I need another hit
Scheiße, ich brauch neue Zähne
Shit, I need new teeth
Doch ich bin der Wolf
But I'm the wolf
Du der Hase
You're the rabbit
Ich hab keine Wahl
I have no choice
Es geht ums nackte Überleben
It's about survival
Frag mich jetzt bloß nicht wo ich war
Don't ask me where I've been
Lass mich einfach nur hier sitzen
Just let me sit here
Ich will nicht drüber reden
I don't want to talk about it
Geh schon mal vor
Go ahead
Ich komm schon klar
I'll catch up
Ich komm schon klar
I'll catch up
Messer gezückt wegen gar nix
Knife drawn over nothing
War mal wieder knapp vor'n paar Tagen
Was almost a close call a few days ago
Willst'n jetzt damit, Du Giftzwerg?
Do you want some of this, you little shit?
Hast Du mir irgendwas zu sagen?
Do you have something to say to me?
Scheiße! Der Junge will's echt wissen
Shit! This kid really wants to know
Scheiße! Der Junge der hat Klöten
Shit! This kid has balls
Scheiße! Der Junge ist randvoll
Shit! This kid is full of himself
Ich will weder sterben
I don't want to die
Noch töten
Or to kill
Ich hab keine Wahl
I have no choice
Es geht ums nackte Überleben
It's about survival
Frag mich jetzt bloß nicht wo ich war
Don't ask me where I've been
Lass mich einfach nur hier sitzen
Just let me sit here
Ich will nicht drüber reden
I don't want to talk about it
Geh schon mal vor
Go ahead
Ich komm schon klar
I'll catch up
Ich komm schon klar
I'll catch up
Ich komm schon klar
I'll catch up
Klar klar
Sure sure
Ich komm schon
I'm coming
Klar
Sure
Kohle gemacht und verschwendet
Made money and blew it
War mal wieder großzügig heute
Was feeling generous today
So läuft das nunmal hier im Rudel
That's how it goes in the pack
Jeder Wolf teilt seine Beute
Every wolf shares his spoils
Scheiße! Die Jungs sind auf Sendung
Shit! The boys are on the air
Scheiße! Das Rudel bewegt sich
Shit! The pack is on the move
Scheiße! Schlichten versucht, aber geht nicht
Shit! Trying to mediate, but it's not working
Pack schlägt sich
The pack fights
Pack verträgt sich
The pack makes up
Ich hab keine Wahl
I have no choice
Ss geht ums nackte Überleben
It's about survival
Frag mich jetzt bloß nicht wo ich war
Don't ask me where I've been
Lass mich einfach nur hier sitzen
Just let me sit here
Ich will nicht drüber reden
I don't want to talk about it
Geh schon mal vor
Go ahead
Ich komm schon klar
I'll catch up
Ich komm schon klar
I'll catch up
Ich komm schon klar
I'll catch up
Ich komm schon klar
I'll catch up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.