Текст и перевод песни Slime - Sie wollen wieder schießen (dürfen) (Albumversion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie wollen wieder schießen (dürfen) (Albumversion)
Они снова хотят стрелять (разрешено) (Альбомная версия)
Sie
wollen
wieder
schießen
dürfen
Они
снова
хотят
иметь
право
стрелять
Sie
wollen
wieder
Zäune
ziehn
Они
снова
хотят
возводить
заборы
Denn
seine
Heimat
muss
man
schützen
Ведь
свою
родину
нужно
защищать
Sie
laden
schon
ihr
Magazin
Они
уже
заряжают
свои
магазины
Sie
wollen
wieder
schreien
dürfen
Они
снова
хотят
иметь
право
кричать
Die
Jugend
neu
zum
Hass
erziehn
Воспитывать
молодежь
в
ненависти
Sie
wollen
wieder
Fackeln
tragen
Они
снова
хотят
нести
факелы
Durch
Straßen
von
Hamburg
nach
Berlin
По
улицам
от
Гамбурга
до
Берлина
Das
ist
das
gelobte
Land
Это
обетованная
земля
Wo
Milch
und
Honig
fließt
Где
течет
молоко
и
мед
Aber
nur
solang
man
jeden
Но
только
до
тех
пор,
пока
каждого
Eindringling
erschießt
Пришельца
застрелишь
Die
Menschen
an
den
Grenzen
Люди
на
границах
Sind
die
Geister,
die
wir
riefen
Это
призраки,
которых
мы
призвали
Und
das
weiß
doch
jedes
Kind:
И
каждый
ребенок
знает:
Geister
kann
man
nicht
erschießen
Призраков
нельзя
застрелить
Sie
wollen
wieder
sagen
dürfen,
Они
снова
хотят
иметь
право
говорить,
Dass
Deutsch
sein
eine
Tugend
ist
Что
быть
немцем
- это
добродетель
Doch
niemand
wird
je
fragen
dürfen,
Но
никто
никогда
не
спросит,
Wer
die
deutschen
Kugeln
frisst
Кто
глотает
немецкие
пули
Sie
wollen
wieder
sagen
dürfen,
Они
снова
хотят
иметь
право
говорить,
Wenn
man
nach
der
Lösung
fragt
Когда
спрашивают
о
решении
"In
diesem
Fall
ist
es
ganz
einfach,
"В
этом
случае
все
очень
просто,
Wir
brauchen
Blei
und
Stacheldraht"
Нам
нужны
свинец
и
колючая
проволока"
Das
ist
das
gelobte
Land
Это
обетованная
земля
Wo
Milch
und
Honig
fließt
Где
течет
молоко
и
мед
Aber
nur
solang
man
jeden
Но
только
до
тех
пор,
пока
каждого
Eindringling
erschießt
Пришельца
застрелишь
Die
Menschen
an
den
Grenzen
Люди
на
границах
Sind
die
Geister,
die
wir
riefen
Это
призраки,
которых
мы
призвали
Und
das
weiß
doch
jedes
Kind:
И
каждый
ребенок
знает:
Geister
kann
man
nicht
erschießen
Призраков
нельзя
застрелить
Das
ist
das
gelobte
Land
Это
обетованная
земля
Wo
Milch
und
Honig
fließt
Где
течет
молоко
и
мед
Aber
nur
solang
man
jeden
Но
только
до
тех
пор,
пока
каждого
Eindringling
erschießt
Пришельца
застрелишь
Die
Menschen
an
den
Grenzen
Люди
на
границах
Sind
die
Geister,
die
wir
riefen
Это
призраки,
которых
мы
призвали
Und
das
weiß
doch
jedes
Kind:
И
каждый
ребенок
знает:
Geister
kann
man
nicht
erschießen
Призраков
нельзя
застрелить
Das
ist
das
gelobte
Land
Это
обетованная
земля
Wo
Milch
und
Honig
fließt
Где
течет
молоко
и
мед
Aber
nur
solang
man
jeden
Но
только
до
тех
пор,
пока
каждого
Eindringling
erschießt
Пришельца
застрелишь
Die
Menschen
an
den
Grenzen
Люди
на
границах
Sind
die
Geister,
die
wir
riefen
Это
призраки,
которых
мы
призвали
Und
das
weiß
doch
jedes
Kind:
И
каждый
ребенок
знает:
Geister
kann
man
nicht
erschießen
Призраков
нельзя
застрелить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Lessmann, Michael Mayer-poes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.