Текст и перевод песни Slime - Unsterblich
Ich
fing
grad
zu
leben
an,
da
hieß
es:
I
just
started
to
live,
when
they
said:
Paß
auf,
geh
nicht
mehr
auf
die
Straße
raus
Watch
out,
don't
go
out
on
the
street
anymore
Es
gibt
keine
Luft
There's
no
air
Die
Haut
fällt
in
Fetzen
Your
skin
is
falling
apart
Deine
Augen
brennen
sich
aus
Your
eyes
are
burning
out
Stop,
trink
nicht
von
diesem
Fluß
Stop,
don't
drink
from
this
river
Geh
nur
in
den
Regen,
wenn
du
wirklich
mußt
Only
go
out
in
the
rain
if
you
really
have
to
Und
wenn
schon
bumsen,
dann
nur
mit
Latex
And
if
you're
going
to
fuck,
only
with
latex
Denn
der
Tod
lauert
in
der
Lust
Because
death
lurks
in
pleasure
Scheiße,
ich
frag
mich
Damn,
I
wonder
Welcher
gottverdammte
Zauber
What
the
hell
is
the
magic
Hält
diese
leere
Hirnwaschkultur
am
Leben?
That
keeps
this
empty
brainwashing
culture
alive?
Unglaublich
dreist
Unbelievably
bold
Wie
sie
jeden
Tag
aufs
neue
How
they
every
day
anew
Ihre
Wunderformel
in
die
Presse
geben:
Their
miracle
formula
in
the
press
give:
"Wir
sind
unsterblich"
"We
are
immortal"
Mach
das
Radio
an,
Kotze
fürs
Ohr,
süßer
Geschmack
Turn
on
the
radio,
puke
on
the
ear,
sweet
taste
Mit
Sahne
obendrauf
With
cream
on
top
Mit
'nem
Teelöffel
Zucker
schluckt
man
jede
Medizin
With
a
teaspoon
of
sugar,
you
swallow
every
medicine
Ich
fang
an
zu
würgen,
hör
ich
ihren
Lauf
I
start
to
gag,
I
hear
their
run
Fernsehen
ist
an,
das
Hirn
ist
aus
TV
is
on,
the
brain
is
off
Es
ist
gefährlich,
für
sich
selbst
zu
denken
It's
dangerous
to
think
for
yourself
Eine
Nation
von
Bodybuilding-Telephonsex-Junkies
A
nation
of
bodybuilding
telephone
sex
junkies
Morgens
in
die
Peepshow
In
the
morning
to
the
peep
show
Die
letzten
feelings
zu
verschenken
The
last
feelings
to
give
away
Scheiße,
ich
frag
mich
Damn,
I
wonder
Welcher
gottverdammte
Zauber
What
the
hell
is
the
magic
Hält
diese
leere
Hirnwaschkultur
am
Leben?
That
keeps
this
empty
brainwashing
culture
alive?
Unglaublich
dreist
Unbelievably
bold
Wie
sie
jeden
Tag
aufs
neue
How
they
every
day
anew
Ihre
Wunderformel
in
die
Presse
geben:
Their
miracle
formula
in
the
press
give:
"Wir
sind
unsterblich"
"We
are
immortal"
Seit
kurzem
ißt
sie
nichts
mehr,
weil
sie
unsicher
ist
Recently
she
doesn't
eat
anymore,
because
she
is
insecure
Weil
alles,
was
sie
sieht,
sie
unsicher
macht
Because
everything
she
sees
makes
her
insecure
Ob
sie
dünn
genug
ist,
um
"schön"
zu
sein
Whether
she
is
thin
enough
to
be
"beautiful"
Oder
ob
man
sie
hinter
ihrem
Rücken
nicht
doch
auslacht
Or
whether
people
don't
laugh
at
her
behind
her
back
Diese
Cretins
in
der
Werbung
These
cretins
in
advertising
Das
sollen
Menschen
sein?
Are
they
supposed
to
be
human
beings?
Scheiße,
ich
frag
mich
Damn,
I
wonder
Welcher
gottverdammte
Zauber
What
the
hell
is
the
magic
Hält
diese
leere
Hirnwaschkultur
am
Leben?
That
keeps
this
empty
brainwashing
culture
alive?
Unglaublich
dreist
Unbelievably
bold
Wie
sie
jeden
Tag
aufs
neue
How
they
every
day
anew
Ihre
Wunderformel
in
die
Presse
geben:
Their
miracle
formula
in
the
press
give:
"Wir
sind
unsterblich"
"We
are
immortal"
Unsterblich...
(Aaaaaaaaaaaaah)
Immortal...
(Aaaaaaaaaaaaah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Mahler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.