Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
I'm
in
Valhalla,
(Valhalla)
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
(Valhalla)
I'm
not
Thor
but
I'm
grabbing
my
hammer
(My
Hammer)
Ich
bin
nicht
Thor,
aber
ich
greife
nach
meinem
Hammer
(Meinem
Hammer)
Went
to
war
and
I
died
in
that
battle
(That
battle)
Zog
in
den
Krieg
und
starb
in
dieser
Schlacht
(Dieser
Schlacht)
Now
I'm
looking
to
go
to
Valhalla
(Go
to
Valhalla)
Jetzt
will
ich
nach
Valhalla
(Nach
Valhalla)
Yea
I'm
in
Valhalla,
Valhalla
the
heavens
of
Gods
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
Valhalla,
dem
Himmel
der
Götter
Didn't
believe
me
you
thought
I
was
fraud
Du
hast
mir
nicht
geglaubt,
dachtest,
ich
wäre
ein
Betrüger
Took
it
personal
it
was
a
stab
to
the
heart
(Stab
to
the
heart)
Nahm
es
persönlich,
es
war
ein
Stich
ins
Herz
(Stich
ins
Herz)
Yea
I'm
in
Valhalla
Ja,
ich
bin
in
Valhalla
I'm
not
Thor
but
I'm
grabbing
my
hammer
(My
Hammer)
Ich
bin
nicht
Thor,
aber
ich
greife
nach
meinem
Hammer
(Meinem
Hammer)
Went
to
war
and
I
died
in
that
battle
(That
battle)
Zog
in
den
Krieg
und
starb
in
dieser
Schlacht
(Dieser
Schlacht)
Now
I'm
looking
to
go
to
Valhalla
(Go
to
Valhalla)
Jetzt
will
ich
nach
Valhalla
(Nach
Valhalla)
Yea
I'm
in
Valhalla,
(Valhalla)
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
(Valhalla)
You
niggas
ain't
pulling
my
card
Ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
meine
Süße.
The
alFather
was
here
from
the
start
Der
Allvater
war
von
Anfang
an
hier
The
leader
I'm
the
one
that's
in
charged
(One
that's
in
charged)
Der
Anführer,
ich
bin
der,
der
das
Sagen
hat
(Der
das
Sagen
hat)
Yea
I'm
in
Valhalla,
I'm
telling
u
this
shit
is
so
crazy
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
ich
sage
dir,
dieses
Zeug
ist
so
verrückt
All
these
hoes
they
calling
me
baby
All
diese
Schlampen
nennen
mich
Baby
Had
a
dream
I
was
fucking
his
lady
(Fucking
his
lady)
Hatte
einen
Traum,
ich
würde
seine
Frau
ficken
(Seine
Frau
ficken)
Yea
I'm
in
Valhalla,
I'm
telling
u
this
shit
feel
so
real
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
ich
sage
dir,
dieses
Zeug
fühlt
sich
so
echt
an
Had
a
dream
that
I
had
signed
that
deal
(yea)
Hatte
einen
Traum,
dass
ich
diesen
Deal
unterschrieben
hätte
(ja)
Can't
do
it
I
need
me
two
Mil
(need
me
two
mil)
Kann
es
nicht
tun,
ich
brauche
zwei
Millionen
(brauche
zwei
Millionen)
Yea
I'm
in
Valhalla,
when
you
die
this
the
heavens
above
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
wenn
du
stirbst,
ist
dies
der
Himmel
oben
I'm
from
Earth
where
we
don't
show
no
love
Ich
komme
von
der
Erde,
wo
wir
keine
Liebe
zeigen
I
shoulda
been
raised
in
Valhalla
Ich
hätte
in
Valhalla
aufwachsen
sollen
Yea
I'm
in
Valhalla,
(Valhalla)
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
(Valhalla)
It's
seem
that
I
misunderstood
Es
scheint,
dass
ich
etwas
falsch
verstanden
habe
Ain't
no
niggas
that
came
from
the
hood
Es
gibt
keine
Gangster,
die
aus
dem
Ghetto
kamen
Only
legends
they
going
to
Valhalla
(Going
to
Valhalla)
Nur
Legenden
gehen
nach
Valhalla
(Gehen
nach
Valhalla)
Yea
I'm
in
Valhalla
(Valhalla)
Ja,
ich
bin
in
Valhalla
(Valhalla)
It
was
me
yea
I
had
on
a
sweater
Ich
war
es,
ja,
ich
hatte
einen
Pullover
an
I
was
styling
with
Masion
Margellas
Ich
habe
mit
Maison
Margiela
gestylt
I
had
sinned
just
to
get
better
Ich
habe
gesündigt,
nur
um
besser
zu
werden
It
was
worth
it
now
my
pockets
got
cheddar
Es
hat
sich
gelohnt,
jetzt
sind
meine
Taschen
voller
Geld
Your
plans
was
to
take
over
Atlanta
Deine
Pläne
waren,
Atlanta
zu
übernehmen
Yea
you
failed
cuz
you
not
on
that
level
Ja,
du
hast
versagt,
weil
du
nicht
auf
diesem
Level
bist
Suit
and
tie
u
gone
die
a
goodfella
(Die
a
goodfella)
Anzug
und
Krawatte,
du
wirst
als
ein
Goodfella
sterben
(Als
ein
Goodfella
sterben)
Yea
I'm
in
Valhalla,
(Valhalla)
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
(Valhalla)
I'm
not
Thor
but
I'm
grabbing
my
hammer
(My
Hammer)
Ich
bin
nicht
Thor,
aber
ich
greife
nach
meinem
Hammer
(Meinem
Hammer)
Went
to
war
and
I
died
in
that
battle
(That
battle)
Zog
in
den
Krieg
und
starb
in
dieser
Schlacht
(Dieser
Schlacht)
Now
I'm
looking
to
go
to
Valhalla
(Go
to
Valhalla)
Jetzt
will
ich
nach
Valhalla
(Nach
Valhalla)
Yea
I'm
in
Valhalla,
Valhalla
the
heavens
of
Gods
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
Valhalla,
dem
Himmel
der
Götter
Didn't
believe
me
you
thought
I
was
fraud
Du
hast
mir
nicht
geglaubt,
dachtest,
ich
wäre
ein
Betrüger
Took
it
personal
it
was
a
stab
to
the
heart
(Stab
to
the
heart)
Nahm
es
persönlich,
es
war
ein
Stich
ins
Herz
(Stich
ins
Herz)
Yea
I'm
in
Valhalla
Ja,
ich
bin
in
Valhalla
I'm
not
Thor
but
I'm
grabbing
my
hammer
(My
Hammer)
Ich
bin
nicht
Thor,
aber
ich
greife
nach
meinem
Hammer
(Meinem
Hammer)
Went
to
war
and
I
died
in
that
battle
(That
battle)
Zog
in
den
Krieg
und
starb
in
dieser
Schlacht
(Dieser
Schlacht)
Now
I'm
looking
to
go
to
Valhalla
(Go
to
Valhalla)
Jetzt
will
ich
nach
Valhalla
(Nach
Valhalla)
Yea
I'm
in
Valhalla,
(Valhalla)
Ja,
ich
bin
in
Valhalla,
(Valhalla)
You
niggas
ain't
pulling
my
card
Ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
meine
Süße.
The
father
was
here
from
the
start
Der
Vater
war
von
Anfang
an
hier
The
leader
I'm
the
one
that's
in
charged
(One
that's
in
charged)
Der
Anführer,
ich
bin
der,
der
das
Sagen
hat
(Der
das
Sagen
hat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.