Текст и перевод песни Slimka - Milieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
Bad,
No
Bad,
No
Bad
Volume
2 (chope
le
truc)
No
Bad,
No
Bad,
No
Bad
Volume
2 (grab
the
thing)
No
Bad,
No
Bad,
No
Bad
Volume
2 (chope
le
truc)
No
Bad,
No
Bad,
No
Bad
Volume
2 (grab
the
thing)
Hey,
on
est
donc
au
milieu
du
projet
Hey,
so
we're
in
the
middle
of
the
project
No
Bad
Volume
2,
han,
attends,
j'bois
un
peu
No
Bad
Volume
2,
uh,
wait,
I'm
gonna
have
a
drink
Yeah,
met
toi
à
l'aise,
pose-toi
Yeah,
get
comfortable,
sit
down
On
est
là,
j'change
de
mood
quand
j'veux
We're
here,
I
change
my
mood
whenever
I
want
Évite
de
m'déranger
(bitch)
Don't
bother
me
(bitch)
Surtout
quand
j'suis
en
train
d'bosser
(bitch)
Especially
when
I'm
working
(bitch)
Tu
voudrais
que
j'partage
(nan)
You
want
me
to
share
(nah)
Désolé,
j'fais
pas
confiance
à
tout
l'monde
Sorry,
I
don't
trust
everyone
Pose,
il
n'y'a
pas
de
ristourne
Pose,
there's
no
discount
Penses-tu
vraiment
qu'son
mec
il
s'gourre?
Do
you
really
think
his
guy
is
messing
up?
Pendant
qu'y'en
a
qui
s'touchent
les
becs
becs
While
some
are
kissing
each
other
Moi,
j'avance
tranquille
vers
mes
objectifs
I'm
moving
smoothly
towards
my
goals
Brassard
dans
le
maillot
autour
d'mon
bras
Armband
in
the
jersey
around
my
arm
Tu
fais
partie
d'la
team,
écoute,
congrats
You're
part
of
the
team,
listen,
congrats
On
crée
notre
mouv',
t'façon,
t'es
sûr
qu'on
gratte?
We're
creating
our
own
movement,
anyway,
are
you
sure
we're
scratching?
En
train
d'espionner
posé
sur
ton
bat'
Spying
on
your
bat
Chill
dans
la
ville
comme
personne
Chill
in
the
city
like
no
one
else
Diego
porte
des
pattes
d'éph'
XTRM
Diego
wears
XTRM
flared
pants
Bouge
une
chemise
en
soie,
c'est
pas
fair
play
Move
a
silk
shirt,
it's
not
fair
play
La
concu'
a
soif,
je
vi-ser
lait
The
competition
is
thirsty,
I'll
vi-ser
milk
Ouiiin,
j'arrive
d'vant
l'but,
j'fais
un
lob
Yeeeah,
I
arrive
before
the
goal,
I
do
a
lob
C'est
qu'la
moitié
du
projet
That's
just
half
the
project
Tes
oreilles
saignent,
j'vois
qu'tu
cogites
Your
ears
are
bleeding,
I
see
you're
thinking
Attends,
c'est
l'deuxième,
es-tu
prêt
pour
la
suite?
Wait,
it's
the
second
one,
are
you
ready
for
what's
next?
J'suis
réel,
tout
ça
est
possible
I'm
real,
all
this
is
possible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Coupe, Bear-a-thon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.