Текст и перевод песни Slimka feat. Daejmiy & Isha - Froid comme la mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Froid comme la mort
Холодный как смерть
Lunettes,
paire
de
gants,
ligote
par
les
jambes
Очки,
пара
перчаток,
связана
по
ногам
Pull
up
par
derrière,
pull
up
par
devant
Подъезжаю
сзади,
подъезжаю
спереди
Travailler
le
corps,
découper
le
corps
Работаю
с
телом,
разрезаю
тело
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Bébé
m'fait
bisou
avant
qu'je
parte
(le
Phantom)
Детка
целует
меня
перед
тем,
как
я
ухожу
(на
Фантоме)
Elle
m'demande
de
ramener
les
cadavres
(ok,
baby)
Она
просит
меня
привезти
трупы
(хорошо,
малышка)
J'hoche
la
tête,
j'suis
dans
le
boulevard,
quand
j'suis
sur
un
son,
y
a
full
drame,
yessaï
Я
киваю,
я
на
бульваре,
когда
я
на
треке,
там
полный
драматизм,
йессай
J'reviens
vers
elle,
du
sang
sur
les
godasses
(ok
baby)
Я
возвращаюсь
к
ней,
кровь
на
кроссовках
(хорошо,
малышка)
Daej
et
violence,
c'est
un
pléonasme
(ok,
baby)
Daej
и
насилие,
это
плеоназм
(хорошо,
малышка)
Jette
les
corps
devant
ma
Cléopâtre
Бросаю
тела
перед
моей
Клеопатрой
Elle
sait
qu'la
sentence
de
Phantom,
c'est
irrévocable
Она
знает,
что
приговор
Фантома
необратим
C'est
violent'
à
chaque
fois,
dégueu'
à
chaque
fois,
viens
voir
en
concert,
who's
bad
Это
жестоко
каждый
раз,
отвратительно
каждый
раз,
приходи
на
концерт,
who's
bad
Bébé
m'a
dit
"frappe
ça",
j'ai
fait
l'massacre,
elle
sait
qu'on
parle
pas
ouzbek
Детка
сказала
мне
"ударь
это",
я
устроил
резню,
она
знает,
что
мы
не
говорим
по-узбекски
J'rentre
comme
un
boxeur,
Phantom
le
faucheur,
RIP
Cassius
Clay
Я
возвращаюсь
как
боксер,
Фантом-жнец,
RIP
Cassius
Clay
J'laisse
des
pleurs
et
d'l'amertume
Я
оставляю
слезы
и
горечь
Comme
conjoint
qui
meurt
après
avoir
commis
l'adultère
(yeah)
oh
yeah
Как
супруг,
который
умирает
после
измены
(да)
oh
yeah
Tu
t'demandes
pourquoi
on
s'acharne
(yeah),
t'sais
très
bien
qu'on
est
que
d'passage
Ты
спрашиваешь,
почему
мы
так
упорствуем
(да),
ты
же
знаешь,
что
мы
всего
лишь
проходящие
Trop
d'flow,
j'arrive
en
boîte
de
nuit,
j'suis
habillé
comme
un
montagnard
('tagnard)
Слишком
много
флоу,
я
прихожу
в
ночной
клуб,
одетый
как
горец
('рец)
J'roule
joint
d'popo
quand
j'veux,
j'suis
entouré
d'gogo
danseuses
Я
курю
косяк
с
полицией,
когда
захочу,
я
окружен
танцовщицами
гоу-гоу
J'fais
des
rêves
un
peu
bizarres,
j'm'amuse
et
j'coupe
ton
corps
en
deux
Мне
снятся
немного
странные
сны,
я
развлекаюсь
и
разрезаю
твое
тело
пополам
On
n'a
pas
l'temps,
dorénavant,
j'prends
l'or
et
l'argent
(ouais)
У
нас
нет
времени,
с
этого
момента
я
беру
золото
и
деньги
(да)
On
n'est
pas
potes,
fais
pas
semblant,
juste
on
s'connait
vaguement
Мы
не
друзья,
не
притворяйся,
мы
просто
смутно
знакомы
Capuche
noire,
voiture
noire,
vibrations,
pot
d'échappement
Черный
капюшон,
черная
машина,
вибрации,
выхлопная
труба
Tu
t'fais
des
soucis,
t'es
déjà
essoufflé
au
premier
quart-temps
Ты
беспокоишься,
ты
уже
запыхался
в
первой
четверти
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Lunettes,
paire
de
gants,
ligote
par
les
jambes
Очки,
пара
перчаток,
связана
по
ногам
Pull
up
par
derrière,
pull
up
par
devant
Подъезжаю
сзади,
подъезжаю
спереди
Travailler
le
corps,
découper
le
corps
Работаю
с
телом,
разрезаю
тело
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Lunettes,
paire
de
gants,
ligote
par
les
jambes
Очки,
пара
перчаток,
связана
по
ногам
Pull
up
par
derrière,
pull
up
par
devant
Подъезжаю
сзади,
подъезжаю
спереди
Travailler
le
corps,
découper
le
corps
Работаю
с
телом,
разрезаю
тело
Mettre
dans
le
sac,
jeter
dans
le
coffre
(yo,
wow,
hein)
Кладу
в
мешок,
бросаю
в
багажник
(йо,
вау,
эй)
Serrer
dans
la
caisse
basse,
j'roule
mon
joint,
je
n'suis
pas
pressé
(non)
Зажимаю
в
бас-гитаре,
кручу
косяк,
я
не
тороплюсь
(нет)
Les
sourcils
sont
froncés,
téléphone
qui
fait
"ring-ring",
faut
pas
m'déranger
(oh
yeah)
Брови
нахмурены,
телефон
звонит
"ринг-ринг",
не
беспокой
меня
(о
да)
Mais
on
a
un
truc
à
faire
ce
soir,
cacher
le
corps,
vite
qui
qu'ce
soit
Но
у
нас
есть
дело
сегодня
вечером,
спрятать
тело,
быстро,
кто
бы
это
ни
был
Ne
pose
pas
trop
d'questions,
si
tu
rides
avec
nous,
monte,
va
vite
t'asseoir
(oh
yeah)
Не
задавай
слишком
много
вопросов,
если
ты
с
нами,
садись,
быстро
садись
(о
да)
J'veux
plus
galérer,
dépendre
de
l'hospice,
j'ai
dû
me
faire
seul,
j'suis
pas
un
gosse
de
riche
Я
больше
не
хочу
бороться,
зависеть
от
богадельни,
я
должен
был
сделать
себя
сам,
я
не
богатенький
сынок
Sapé
depuis
tout
petit
en
OG,
maintenant,
la
vision
assombrie
comme
gothique
Одет
с
детства
в
OG,
теперь,
зрение
потемнело,
как
у
гота
Piou,
piou,
ton
corps
au
fond
du
coffre
(nion),
fume
gros
bédo
avec
le
conducteur
Пиу,
пиу,
твое
тело
на
дне
багажника
(нион),
кури
большой
косяк
с
водителем
Il
n'fait
pas
beau,
j'suis
de
bonne
humeur
Погода
не
очень,
а
у
меня
хорошее
настроение
On
a
rempli
la
mission
ce
soir,
en
même
pas
une
heure
Мы
выполнили
миссию
сегодня
вечером,
даже
за
час
Lunettes,
paire
de
gants,
ligote
par
les
jambes
Очки,
пара
перчаток,
связана
по
ногам
Pull
up
par
derrière,
pull
up
par
devant
Подъезжаю
сзади,
подъезжаю
спереди
Travailler
le
corps,
découper
le
corps
Работаю
с
телом,
разрезаю
тело
Mettre
dans
le
sac,
jeter
dans
le
coffre
Кладу
в
мешок,
бросаю
в
багажник
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Tout
froid
comme
la
mort,
tout
froid
comme
la
mort
Весь
холодный
как
смерть,
весь
холодный
как
смерть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.