Slimka feat. Laylow - Film Fr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Slimka feat. Laylow - Film Fr




Film Fr
French Film
J'suis dans un film français
I'm in a French film
Stop, ne m'dis pas c'que tu pensais
Stop, don't tell me what you were thinking
J'veux qu'tes seuf soient miennes, oh shit
I want your eyes to be mine, damn
Danse, danse le mía, t'es lancée
Dance, dance, baby, you're on the move
Écoute la symphonie
Listen to the symphony
Je ne parle pas pour rire
I'm not joking
J'vieillis, j'prends de l'âge
I'm getting old, but
Zéro ride sur mon visage
No wrinkles on my face
J'suis dans la casa, OG comme mama, OG comme papa
I'm in the house, OG like your mom, OG like your dad
J'm'occupe de mes affaires, occupe-toi des tiennes surtout que j'te parle pas
I mind my own business, mind yours, I don't talk to you
Le loco est fonce-dé, j'me donne à fond, personne pour me contrer
The loco is crazy, I go hard, no one to stop me
Maintenant 26 balais, avant 30 ans, j'mets le daron dans l'concret
Now 26 years old, before 30 I'll put my dad in concrete
J'pense à mes frères, j'pense à ma sœur, j'me dis que j'dois l'faire, oui, tout ça est clair
I think of my brothers, I think of my sister, I know I have to do it, it's all clear
Putain, c'est des bons petits (oh yeah)
Damn, they're good kids (oh yeah)
Dans la famille on taffe, maman m'a appris ça
In the family we work, my mom taught me that
Tout seul, tu nettoieras tes habits sales
You clean your own dirty clothes
Millions en cash, caché dans l'habitacle
Millions in cash, hidden in the cabin
Lui offrir tout c'qu'elle veut, on vit qu'une fois
I'll give her everything she wants, we only live once
J'suis dans un film français
I'm in a French film
Stop, ne m'dis pas c'que tu pensais
Stop, don't tell me what you were thinking
J'veux qu'tes seuf soient miennes, oh shit
I want your eyes to be mine, damn
Danse, danse le mía, t'es lancée
Dance, dance, baby, you're on the move
Écoute la symphonie
Listen to the symphony
Je ne parle pas pour rire
I'm not joking
J'vieillis, j'prends de l'âge
I'm getting old, but
Zéro ride sur mon visage
No wrinkles on my face
Là, j'ai d'la monnaie mais j'sais pas quoi en faire, babe
Now I've got some money but I don't know what to do with it, babe
J'suis seul à l'appart' et pourtant c'est mon birthday
I'm alone in the apartment and it's my birthday
Tu connais ton négro a bien trop de fierté
You know your n***a has too much pride
Mais ça va, c'est cool, on va pas s'plaindre
But it's okay, it's cool, we're not going to complain
Dernier flow, dernière Aston Martin comme Scorsese (Brrr)
Last flow, last Aston Martin like Scorsese (Skrrrt)
Flex all day sur son culo (sur son crrrr)
Flex all day on your butt (on your ***)
Nouveaux amis peuvent aller s'faire enculo
New friends can go and **** themselves
Baby, ça c'est un train d'vie, c'est pas un boulot
Baby, this is a way of life, not a job
Yamaha bien en I, j'suis dans la ville mais qui peut me test?
Yamaha in the right gear, I'm in the city but who can test me?
Maintenant,j'suis plein d'mélo'
Now I'm full of melodies
T'inquiète,j'suis bien, dans l'bon créneau
Don't worry, I'm fine, in the right groove
Tatouages Yakuza comme Takeshi Kitano
Yakuza tattoos like Takeshi Kitano
J'ai même pas lu l'scénar'
I haven't even read the script
J'suis dans un film français
I'm in a French film
Stop, ne m'dis pas c'que tu pensais
Stop, don't tell me what you were thinking
J'veux qu'tes seuf soient miennes, oh shit
I want your eyes to be mine, damn
Danse, danse le mía,t'es lancée
Dance, dance, baby, you're on the move
Écoute la symphonie
Listen to the symphony
Je ne parle pas pour rire
I'm not joking
J'vieillis, j'prends de l'âge
I'm getting old, but
Zéro ride sur mon visage
No wrinkles on my face






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.